English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Gabriella

Gabriella traducir inglés

215 traducción paralela
Olá, Gabriella.
Hello, Gabriella.
"Recordação das 3 noites inesquecíveis a bordo do La Gabriella." O iate dela.
" In memory of three unforgettable nights aboard La Gabriella. Which is her yacht?
Mas estou a pensar escrever uma intitulada La Gabriella ao Luar.
But I'm thinking of writing one called "Moon over La Gabriella".
A sua noiva sabe da senhora do iate?
Does your fiancée know the lady of the yacht, Gabriella?
A mulher alemã pode ser a Gabriella Tiedmann-Krieger, esteve metida no rapto dos ministros da OPEP em Viena.
German could be Gabriela Tiedmann-Krieger, who participated in the kidnapping of OPEC ministers in Vienna.
Gabriela, muito gosto.
- Gabriella, please to meet you.
Por que é que está aí a Gabriela?
Why's Gabriella there?
O que é que está aí a fazer a Gabriela?
Why's Gabriella there?
Olá, Gabriella. Adivinha quem é?
Hello, Gabriella.
Que eu era a Gabriella Sabatini? Passo a vida a ouvir isso.
Gabriella Sabatimi I get that all the time.
Chamava-se Gabriella.
Her name was Gabriella.
Esta é a Gabriella.
This is Gabriella.
Então, quando partiu a Gabriella?
So when did Gabriella leave?
E a criada da Gabrielle tentou suicidar-se subindo para cima da máquina de lavar loiça.
Gabriella's maid tried to kill herself by climbing into the dishwasher.
O Eladio foi à casa da prima dele, Gabriella, pedir dinheiro.
Eladio, he went to his cousin Gabrielle's house asking for money.
Mas o Soledad foi à casa da Gabriella para tentar matar o Eladio.
But Soledad, he went to Gabrielle's house trying to kill Eladio.
Não foi isso que a Gabriella disse.
- That's not what Gabriella said.
A Gabriella não sabe nada.
- What does Gabriella know?
A Gabriella disse que mentiu ao FBI, para que o primo Eladio ficasse vivo.
Gabriella said that she lied to la FBI... so that her cousin, Eladio, might live.
A Hannah e o Seamus andam num colégio privado alternativo, em Santa Monica, onde tudo gira à volta da auto-estima da criança...
Gabriella sends me down here for thecapicollo. Best in the area. Hey, T, let me ask you something... you used to go to school with a guy named Artie Bucco?
A Gabriella manda-me aqui pelo capocollo.
Gabriella sends me down here for the capocollo.
Leva a Gabriella.
Take Gabriella.
Já não falta muito.
It won't be long now, Gabriella.
Com Gabriella Defarge como Gabriella Saint Farge,
With Gabriella DeFarge as Gabriella St. Farge.
A festa do bebé da Gabriella será invadida por terroristas com consequências sensuais.
Gabriella's baby shower will be invaded by terrorists... with sexy results.
A Ginny disse à Gabriella que precisava de uma casa maior.
Ginny told Gabriella she needs a big house.
Sou a Gabriela.
I'm Gabriella.
Não me importo com maquiagem não me importo com o que estou vestindo se um cara está falando comigo porque quer entrar nas minhas calças...
I don't care about makeup... I don't care about what I'm wearing... if a guy is talking to me because he wants to get into my pants... - Gabriella...
A Gabriela é tudo o que eu sempre quis numa mulher!
Gabriella is everything I've ever wanted in a woman.
Cantar música disco e vestir esses trajes não vai me ajudar a convencer a Gabriela de que sou gay.
Singing disco tunes and wearing calypso outfits... is not going to help me convince Gabriella that I'm gay.
Ok, se ver a Gabriela pode dar a ela esse recado, por favor?
OK, if you see Gabriella, could you give her this message for me, please?
Gabriela, me desculpe.
Gabriella, I'm sorry.
Sei onde está a Gabriela, se corrermos, podemos pegá-la!
I know where Gabriella is. If you hurry we can catch her. Jerry?
Gabriela, espera!
- Gabriella, wait, please.
Uma surpreendente reviravolta nos acontecimentos é que os polícias de Los Angeles Frank Luiz e Gabriella Martinez estão a tentar resolver o caso do Caçador Nocturno irónicamente, os dois agentes estão suspensos...
A surprising turn of events as Los Angeles police officers Frank Luis and Gabriella Martinez... just might have cracked the Night Stalker case... Ironically, both officers are on suspension... and were unavailable for comment, pending investigations by Internal Affairs.
Gabriella.
Gabriella.
Gabriella, venha.
Gabriella, come.
Estás fantástica nesse teu estilo Gabriella.
You look sensational in your Gabriella-something thing there.
- Ela chama-se Gabriella!
- The girl's name is Gabriella!
Então à um ano, recomendei a Gabriella para um trabalho.
So a year ago, I recommended Gabriella for a job.
- A Gabriella já deu sinal?
- Any word on Gabriella yet?
Junto com a minha nova madrasta vieram as filhas gémeas, Brianna e Gabriella.
Along with my new stepmother came her twin daughters, Brianna and Gabriella.
Vou buscar a Gabriella e a Brianna ao baile de Halloween.
I'm gonna be picking up Gabriella and Brianna at the Halloween dance.
E os nossos são Brianna e Gabriella.
And we're Brianna and Gabriella.
- Gabriella.
- Gabriella.
Sê a Gabriella.
Just be Gabriella.
Mas... tenho certeza que não vamos ser prejudicados pela chegada da Gabriella às actividades escolares que não são bem, apropriadas para ela.
But... there is no harm in making certain that Gabriella's welcome to school activities that are well, appropriate for her.
Ryan e Sharpay Evans, Gabriella Montez e Troy Bolton. "
Ryan and Sharpay Evans, Gabriella Montez and Troy Bolton. "
A Gabriella deitou o almoço dela por cima de mim!
That Gabriella girl just dumped her lunch on me!
Não, não veja, a Gabriela não é assim...
Gabriella doesn't mean it.
Então, onde está a Gabriela?
So where is Gabriella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]