English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Gang

Gang traducir inglés

7,856 traducción paralela
Talvez outro gang queira que ele desapareça.
Perhaps another gang wants him to disappear.
Vi os ficheiros da Divisão de Gangs.
Checked the Gang Division files. He's a witness.
É uma testemunha. Viu um dos grandes do gang 280 matar três homens, mas ele não vai testemunhar.
Saw a bigwig from the 280 gang kill three guys, but he won't testify.
O gang 280 contratou aquele homem para te calar.
The 280 gang hired that guy to shut you up.
Ele vai testemunhar contra o gang 280.
He's gonna testify against the 280 gang.
- Não és muito bom para a antiga malta, pois não?
You're not too good for the ol'gang, are you? No, no.
Está a ver os cadáveres de membros do gangue RSK.
You're looking at the bodies of a few members of a street gang called RSK.
Estão todos aqui, excepto o Clarke.
The gang's all here except Clarke.
Eu estava... a pensar em voltar a reunir a malta... e sairmos hoje à noite.
Hey, I was, uh, thinking about getting the gang back together and going out tonight.
A família está toda cá.
Gang's all here.
O homem mascarado, conhecido como El Vengador foi visto outra vez, desta vez a ajudar um homem que passou por um membro da gang de San Gabriel.
The masked man known as El Vengador... was spotted again, this time coming to the rescue of a man who passed by a gang member from the 700 block of San Gabriel Boulevard.
A gang matou muitas pessoas no ano passado, todos sabemos disso.
It killed a lot of people in Odessa last year. We all know that.
Na Johns Hopkins University, após alegações de uma violação em grupo numa fraternidade fora do campus.
On the Johns Hopkins University campus today, following allegations of a gang rape at an off-campus fraternity.
Os Tinder Banks Outlaws, metade do gang, avançam para nós.
Tinder Banks Outlaws, half the crew, blasting away at us.
Dos Contrabandistas? No meu tempo, as insígnias representavam o nome do gangue.
In my day, the token always represented the name of the gang.
E os outros membros do gangue? Como é que ele se dava com eles?
What about the other gang members, how'd he get on with them?
O irmão do Paddy desapareceu na mesma altura que o Badger. Pertenciam ao mesmo gangue.
Paddy's brother disappeared the same time as Badger, belonged to the same gang.
Col Richards, líder do gangue dos Caricas.
Col Richards, gang leader of the Bottle Top Boys.
Então ele tinha outro trabalho. Um gângster rebelde.
So, he was moonlighting, a gang member gone rogue.
Entrou no gangue para ganhar dinheiro para ela.
He joined the gang so he could make money for her.
E outro membro do gangue apareceu morto.
Now another member of your gang shows up dead.
A faca que tinha antes não é digna de um líder de um gangue.
That knife you had earlier is no weapon for a gang leader.
Pode ser um simples caso de guerra entre gangues, mas é melhor repensar a ideia de ter a Mary Maddison na carrinha.
It could be a simple case of gang warfare, but I'd think twice about having Mary Maddison run your health van for you.
Ambos membros do mesmo gangue. Ambos com ferimentos de faca e cicatrizes.
Both members of the same gang, both carrying knife wounds and scars.
Queria que o assustasse. Deu-me a faca dele. Disse que me expulsava do gangue se não lhe pregasse um susto.
He wanted me to put the frighteners on him and he gave me his knife, said he'd throw me out of the gang if I didn't put the fear of God into him.
Está relacionado com gangues?
Is this gang-related?
Andar infiltrada como surfista e apanhar um gangue de assaltos a bancos.
Going undercover as a surfer to bust a gang of bank robbers.
Bem, o Mitch disse que havia um gangue a aterrorizar o bairro recentemente.
Well, Mitch did say there was a gang terrorizing the neighborhood lately.
A lutar contra um gangue.
Battling a gang.
Parece que este gangue teve uma noite movimentada.
Looks like this gang had a busy night.
Talvez um gangue de crianças do bairro selvagens?
Maybe a gang of neighborhood kids out wilding?
No gangue contra quem o super-herói está a lutar, um deles tem um moicano roxo.
The gang that the superhero is fighting. One of them has a purple Mohawk.
Sim, tens os teus rapazes, certo?
Yeah, you got your boys, right? Your-your gang?
Conhecemos alguém que viu o gangue no beco?
Don't we know somebody that-that saw the gang in the alley?
Falem-me sobre o gangue contra quem está a lutar este super-herói.
Tell me about the gang this superhero's fighting.
Então, alguém teve que voltar, talvez um membro do gangue ou alguém inteiramente diferente, atingiu-o na parte de trás da cabeça, e matou-o.
So somebody had to come back, maybe a gang member or someone entirely different, hit him in the back of the head, and killed him.
Portanto, o nosso gangue passou por lá em algum momento antes de irem para o beco.
So our gang must've been there at some point before they went to the alley.
Ora bem, então temos uma pick-up vermelha, cascas de nozes, e temos hematomas agora. Portanto, aqui o Tony Agrerro fez definitivamente parte do gangue que bateu no Brad Jeffries.
All right, so we've got a red pickup truck, walnut shells, we have bruises now, so Tony Agrerro here was definitely a part of the gang that beat up Brad Jeffries.
Bem, isso dá-nos o gangue do beco, mas não quem voltou lá para cometer o assassinato.
Well, that'll give us the alley gang, but it's not gonna tell us who actually went back to commit the murder.
E as pegadas confirmam o que já sabíamos, ele também é do gangue do beco.
And shoe impressions confirm what we already figured : they're also his gang from the alley.
Mas estraguei tudo, acho que disse algo sobre ele enfrentar um gangue.
I guess I said something about him being jumped by a gang.
Como sabias que foi um gangue que me bateu?
How did you know that it was a gang that beat me up?
Eu não disse nada sobre um gangue.
I didn't... I didn't say anything about a gang.
Tens falado sobre um gangue há semanas.
You've been talking about a gang for weeks now.
É como um passe de acesso para provar a sua afiliação.
It's like an all-access pass for proving their gang affiliation.
ANTI-GANG
Translated by Mani
O vosso grupo tem algum médico?
Does your gang have a medic?
Acabamos com um gangue de motoqueiros que matou um supervisor municipal. Peça ao seu laboratório para enviar os ficheiros do caso imediatamente, e vamos dar uma vista de olhos. Isso é bom.
We-we just brought down a biker gang that killed a city supervisor.
Descobriste alguma coisa sobre o gangue motoqueiros que o Nolan ajudou a derrubar?
Did you find out anything about the motorcycle gang that Nolan helped take down?
Não nos podemos unir contra ele, Katherine.
We can't gang up on him, Katherine.
Entrar num gangue.
Join a gang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]