Translate.vc / portugués → inglés / Garret
Garret traducir inglés
600 traducción paralela
Quero morrer de fome num sótão!
1 want to starve in a garret.
E morresse à míngua numas águas furtadas em Greenwich Village.
And starve in a Greenwich Village garret.
A Terry, em Columbina, está a morrer num sótão de Londres.
Terry is Columbine. She is dying in a London garret.
E Garret, que tentou com o presidente Roosevelt?
And zangara got the chair for his try at roosevelt.
Thomas, sobe ao sotão e diz alguma coisa para dentro do tubo que vimos.
Thomas, go up into the garret and say something into that tube we saw.
- Talvez na cave.
- Maybe in the garret. - What's he talking about?
Trabalhei com Johnny Gilbert e Antonio Valentino, Lois Garret.
I worked with Johnny Gilbert and Antonio Valentino, Lois Garret.
Lois Garret era jugador de basebol.
Lois Garret was a baseball player.
Lá estavas tu, o solitário artista, escondido de nós no teu sótão parisiense.
There you are, the lonely old artist man hidden away from us in your Parisian garret.
Escuta, Joe Garret saiu ontem da prisão.
Listen, Joe Garret got out of jail yesterday.
Escuta, esse Garret.
Listen, about Garret.
Garret vai no voô Eastern 181.
Garret's on flight Eastern 181.
Chama-se Garret.
The guy's name is Garret.
- Garret.
- Garret.
Joe Garret fui condenado... por roubar 20 milhões do banco First National de Detroit.
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $ 20 million.
Em quanto ouvimos que Garret estava por aqui tentamos apanhá-lo.
The minute we heard Garret was in town, we tried to pick him up.
Agora está morto.
Result : Garret's dead.
Para ser exacto, eles apanharam o Garret.
To be exact, they're the ones that caught Garret.
Interessa-te trabalhar no caso Garret?
You interested in handling the Garret case?
Nesse tempo mataram Garret.
- In the meantime, they killed Garret.
Podem ser os mesmos que mataram o Garret.
It could have been the same guys who bumped off Garret.
Garret regressa para recolher os 20 milhões.
Garret comes down here to get the $ 20 million.
Se não resolvo o caso Garret, despede-me.
If I don't solve the Garret case, he will make me retire.
Mas não se esqueçam, O vosso principal objectivo é o caso Garret.
But remember, your main object is the Garret case.
De certeza que estão aqui para falar desse Garret, da habitação 5, não?
I bet you're here to talk about that guy Garret in Room 5, right?
Ao Garret.
- Garret.
- O que fez o Garret?
- What did Garret do?
Qualquer coisa não relacionada com Garret.
Anything you didn't connect with Garret.
Que fizeste na habitação do Garret?
What were you doing in Garret's room?
Muito bem, Charro. Que fizeste na habitação do Garret?
Okay, Charro, what were you doing in Garret's room?
- Quem sabe se não eram do Garret.
- Maybe they didn't belong to Garret.
Garret queria a sua parte.
Garret wanted his share.
Não, Garret era muito inteligente.
No, Garret was too smart.
E se encontrares o assassino do Garret, Diz-nos.
If you find Garret's killer, let me know.
Se o Charro encontra o assassino antes que nós... Não deixará muito para a autopsia.
If Charro finds Garret's killer before we do... there won't be much left for the autopsy.
Encontrar-se-ão com um confidente que tem algo a dizer sobre o Garret.
You'll meet a C.I. There who's got something on Garret for you.
Acredito que te interesa averiguar as coisas do cadáver do Garret.
I hear you're interested in finding out about a certain corpse : Garret's.
Quando Garret estava em Miami, estava com um tal de Fletcher.
Garret, while he was in Miami, met a man named Fletcher.
O que queria o Garret de si?
What did Garret want from you?
Quem é Garret?
Who's Garret?
não conhecia o Garret.
I didn't know Garret.
A primeira vez que ouvi esse nome... Foi quando o Garret me falou nele. É a verdade.
The first time I ever heard his name... was when Garret gave it to me.
Detivemos Garret dois dias depois.
We arrested Garret two days later.
Com o seu historial, podia ser amigo do Garret.
With his record, he could have been in with Garret.
Garret está morto.
Garret's dead.
Sim, mas, porque procurava o Garret um cadáver?
Yeah, but why would Garret be looking for a stiff?
É do Garret.
It's from Garret.
Quando viste o Garret vivo, não crês que era maluco...?
When you saw Garret alive, you don't think maybe...
Garret disse que o tipo que ele procurava mudou de cara.
Garret said the guy he was looking for had a face-lift.
Só um : o Garret.
Only one of them : Garret.
Então o Garret saiu da prisão e veio a Miami... Para ver o seu amigo Ralph Duran e pedir a sua parte.
Then Garret got out of jail and came here to Miami... to find his friend, Ralph Duran, and his share in the robbery.