English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Gatorade

Gatorade traducir inglés

129 traducción paralela
Eu ajudava, mas a estrela da companhia não pode andar a servir refrescos.
I'd love to help you, but we can't busy the quarterback with passing out the Gatorade.
Quer o seu Gatorade, papá?
Do you want your Gatorade, Daddy?
"Enfia o balde de Gatorade na cabeça do Marty Benson."
"Why don't you dump the bucket of Gatorade on Marty Benson's head?"
O tipo a quem disse para atirar o Gatorade que matou o Marty Benson.
The guy I told to pour the Gatorade that killed Marty Benson?
Quem lhe disse para atirar Gatorade por cima do Marty Benson?
Who told him to pour the Gatorade over Marty Benson's head?
Vou tirar uma Gatorade.
Hey, I'm gonna grab a Gatorade.
Se tiras uma, todos os outros vão querer uma.
If you grab a Gatorade, everybody's gonna grab one.
Como se acabássemos com as Gatorades.
As if we're gonna have a run on Gatorade.
Mas posso beber uma Gatorade de borla, ou?
I still get free Gatorade, right?
- Uma Gatorade, já que falas.
Yeah, Gatorade.
- Que é que aconteceu às Gatorades?
Hey, what happened to all the Gatorade? Exactly.
Quando era atleta do time olímpico da Alemanha Oriental... tomávamos esteróides à vontade. Como aqui se toma limonada.
When I was a sportswoman on the East German Olympic track-and-field team they dispended anabolic steroids as freely as here in America they dole out Gatorade.
Pega no Gatorade e comemos um hambúrguer no caminho.
Grab your Gatorade and we'll get a Big Mac on the way.
Uma vez bebi quatro litros de Gatorade sem respirar.
I once drank a gallon of Gatorade without taking a breath.
Gatorade é melhor.
Gatorade is better.
Gatorade não só satisfaz a sua sede melhor, como é mais gostoso, também, idiota.
Gatorade not only quenches your thirst better, it tastes better too, idiot.
- Gatorade.
- Gatorade.
- Gatorade!
- Gatorade!
Cerveja, Gatorade sumo de fruta, chá gelado.
Beer, Gatorade... ... fruit juice, iced tea.
Não podiam despejar Gatorade umas nas outras?
- They couldn't pour Gatorade on each other?
Este é o melhor CD de todos os tempos!
This is the best CD ever! Yeah, and I want some Gatorade.
- Quero um Gatorade.
Gatorade is the new Snapple!
A Gatorade agora também faz vinho?
Gatorade make wine now?
Quando eu corria pela parede, corria de verdade... e lembro que uma enfermeira disse :
I really am doing it. " Do you need Gatorade?
"Quer um Gatorade? Correu demais."
I think she's done too much.
Oh, Gatorade tem um novo sabor, azul. Vistes?
It's nice, having another magically-inclined friend around.
Preciso apenas de dez minutos, um copo de " "Gatorade" ", e fico bem.
All I need is ten minutes... And I'll be fine!
Na verdade, só voltei para vir buscar Gatorade.
In fact, I only came back to get some Gatorade.
Gatorade, Tylenol e um cigarro.
Gatorade, Tylenol and a cigarette.
Um biscoito e um revigorante.
I had a Reese's Peanut Butter Cup and some Gatorade.
Costumava servir Gatorade nos jogos de futebol.
I used to pour Gatorade at all the football games.
Raios, o rapaz pode encher de refresco a garrafa térmica, passear o cão e pintar-vos a varanda de trás.
Hell, the boy will fill up the Gatorade cooler walk the dog and paint your back porch.
Gatorade, e barras de chocolate às suas crianças.
Gatorade, and candy bars to your children.
Sim, quero outra Everclear e Gatorade.
I'll have another Everclear and Gatorade.
Querem alguma coisa?
You want any ginger ale or Gatorade?
Está bem, vê se há Gatorade no mini-bar, ou algo assim.
Okay. Okay, look in the honor bar for some Gatorade or something.
E não quero ver-vos junto à máquina das bebidas energéticas a beber como se fosse sumo.
And I don't wanna see ya'll at that Gatorade thing, man ; Drinking it like it's Kool-Aid.
Quem bebeu a Gatorade toda?
Who drank all the damn Gatorade? !
Você perdeu a foto do time.
I was just getting Gatorade for the guys, you know.
Só estava pegando um Gatorade para os meninos, você sabe. Bem, precisamos conversar sobre isso.
Well, we need to talk about this.
Queres queres Gatorade?
Do you, um... want... some Gatorade?
Ele vem comprar Gatorade depois dos jogos.
He comes in for Gatorade after the games.
Por acaso têm Gatorade?
Say, do you perchance have any Gatorade?
Desculpe, acho que isto é Gatorade, ou assim.
Uh,'scuse me. I think this might be Gatorade or somethin'.
Sabe a Gatorade.
- Tastes like Gatorade.
É Gatorade, meu.
No, it's Gatorade, honky.
Tenho Gatorade no carro.
I got a Gatorade in the car.
Enchi-o com Gatorade azul.
I filled it with blue Gatorade.
Muito bem, avó, fiz duas sandes de peixe e de atum e pus o seu remédio no Gatorade verde, certo?
Okay, Grandma, I made you two tuna fish sandwiches and I put your medicine in the green Gatorade, okay? Green Gatorade.
Isto é "Gatorade"?
Is this Gatorade?
- Preciso de um Gatorade ou assim.
- Need some Gatorade or something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]