English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Getcha

Getcha traducir inglés

25 traducción paralela
Vou-te apanhar!
I'm gonna getcha!
O que vais querer?
Hey, Twista, what can I getcha?
Não te deixes apanhar.
She's gonna getcha.
Eu te entendi.
I getcha.
Foram os The Miami Funk Corporation com "The Groove is gonna Getcha, Shoogie Oogie Oogie".
That was The Miami Funk Corporation with The Groove is Gonna Getcha, Shoogie Oogie Oogie.
Getcha, getcha, getcha, getcha, get your freak on
♪ Getcha, getcha, getcha, getcha, get your freak on ♪
Cora Corman e o Alex Fletcher têm uma nova música que vai pegar...
Cora Corman and Alex Fletcher Got a new song that's gonna getcha
Queres que te vá buscar?
You want me to come up and getcha?
- Apanhei-te!
- Getcha!
Está porreiro. Continua.
I'll getcha!
Cuidado, senão apanho-te.
Now, you gotta watch or I'll getcha...
Vou apanhá-los!
Comin'to getcha!
Podes odiar-me agora, mas ainda tenho 36 horas e... vou apanhar-te.
You may hate me now, but I've got about 36 hours left, and... I'm gonna getcha.
Tome alguns.
Getcha Some.
O que queres?
What can I getcha?
O que é que se prova?
What can I getcha?
Pois, as quedas apanham-te.
Yeah, falls'll getcha.
Vou apanhar-te!
Coming to getcha!
Vou apanhar-te!
I'm coming to getcha!
Se o fizerem à noite. Quando já está muito escuro. Vão no meio da noite.
You go out late at night... when it's real dark... go to the middle of the lake... and you getcha a flood light.
O que vai ser?
Now, what can I getcha?
Linda ou não, sempre disse...
Pretty won't getcha any!
Espera que já te dou!
L'mma come and getcha!
As minhas armas de fazer cócegas vão apanhar-te!
These are my tickle guns and I'm gonna getcha!
- Este é o meu filho, Jaron.
♪ we getcha free,'cause the clips be fat, boss... ♪ - That's my son Jaron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]