Translate.vc / portugués → inglés / Glen
Glen traducir inglés
1,538 traducción paralela
O que achas do Whispering Glen?
What about Whispering Glen?
- Vamos mandá-lo para o asilo?
- Can you say, "Whispering Glen"?
Vou chamar o pessoal do asilo.
I'm calling Whispering Glen.
O Whispering Glen é uma instituição segura.
Whispering Glen is a safe facility.
Bem-vindos a Glen Echo. Uma comunidade digna de um postal ilustrado, representativa de milhares de cidadezinhas espalhadas pelos EUA.
Welcome to Glen Echo, a picture-postcard community that is itself representative of a thousand small towns found all across America.
Qual é a relação entre essas cidades e Glen Echo?
What is the connection between those towns and Glen echo?
Porque, para a cidade de Glen Echo, estou morto.
Because... because as far as the town of Glen echo's concerned, - I'm dead, remember?
Não, escolhi uma miúda em Glen Echo.
- No, I got a girl picked out in Glen echo. - Oh.
Vagabundo interrogado e libertado por violação de mulher de Glen Echo
It is her.
Vagabundo interrogado e libertado por violação de mulher de Glen Echo Mark Daniel Curtis, descrito como um vagabundo, foi interrogado pela Polícia de Glen Echo terça-feira de manhã, pela violação brutal de Molly Vernon.
"Mark Daniel Curtis, described as a vagabond drifter, was questioned by Glen echo police Tuesday morning for the brutal rape of Molly Vernon."
Nunca viveu em Glen Echo.
You've never lived in Glen echo.
A seguir, na WXR, a orquestra Glen Miller com "Moonlight Serenade"
Up next on WXR, the Glenn Miller Orchestra with Moonlight Serenade.
O meu vizinho, Glen.
This is my neighbor, Glen.
Glen, o detective...
Glen, this is detective -
- Assunto da Polícia, Glen.
- Police business, Glen.
Calma, Glen.
All right, easy, Glen.
O Glen não sabia o que se passava.
Glen had no clue what was going on.
Que quer fazer com o Glen Campbell?
Now, what do you want to do with glen campbell?
Sei de uma que começa dentro de meia hora, em Glen Ridge.
I know one that starts in half an hour in Glen Ridge.
- Glen, vens?
Glenn, are you coming?
Claro que estamos, Glen.
We sure are, Glenn.
Senhores e senhoras, não desviem a vossa atenção do acrobata aéreo, capitão Glenn Quagmire.
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire.
Não, Glen, estou aqui com a Thelma.
- No, Glenn, I'm here with Thelma.
Chinook 116, daqui Glen 5-6 à escuta.
Chinook 116, this is Glen 5-6, reading you.
Chinook 116, daqui é Glen 5-6.
Chinook 116, this is Glen 5-6.
Chinook 116, daqui Glen 5-6.
Chinook 116, this is Glen 5-6.
Chinook 116, daqui Glen 5-6.
- -Chinook 116, this is Glen 5-6. - -Trans Shore...
- Chinook 116, daqui é Glen 5-6.
- -Chinook 116, this is Glen 5-6.
Esse vale vai ser difícil de atravessar, e aquele rio deve ter 50, 60 metros de largura.
This glen's gonna be tough to traverse, and that river's got to be 50, 60 meters wide.
É um Glen Kraken de 40 anos.
That's a 40-year-old bottle of Glenkraken.
- O Sully ou o Glen?
- Sully or Glenn?
O Glen pode ter-te chateado, mas os anos em que tivemos um pai em casa foram os mais felizes da minha vida.
I had your stepfather. Hey, glen may have bored you, but the years we had a father in that house were the happiest of my life.
Olá, Stella.
Hello, stella. Glen.
Glen Cooper, 31 anos.
Glen Cooper, 31.
Na verdade, Sr.ª Lewis, estamos aqui para lhe falar de Glen Cooper.
Actually, Mrs. Lewis, we're here to talk to you about Glen Cooper.
Enviei uma foto do Glen Cooper para os outros restaurantes onde comeram.
I faxed Glen Cooper's picture to the other restaurants where they ate.
Estou a ter um caso com o Glen, sei que não devia, mas não sabia que era ilegal aqui na Califórnia.
I'm having an affair with Glen. I know I shouldn't be, but I didn't know that it was illegal in California.
Não, se soubesse que eu e o Glen andávamos, o Bob ia ficar furioso.
If he knew that Glen and I were screwing around, Bob would be just furious.
Lamento dizer-lhe, Tiffany, mas ontem à noite o Gary Cooper foi morto, num parque ao pé do restaurante.
Well, I'm sorry to tell you this, Tiffany, but last night Glen Cooper was murdered - in a parking lot outside the restaurant...
Viu o Glen Cooper morrer.
You saw Glen Cooper die.
Há chamadas da Sr.ª Lewis para o Glen Cooper, mais nada de especial, como detectives privados ou advogados de divórcio.
Calls from Mrs. Lewis to Glen Cooper, but nothing else out of the ordinary, like private detectives or divorce attorneys.
- Na verdade, chama-se Glen Cooper.
- Actually, his name is Glen Cooper.
É o Glen.
Glen.
E quando falei com ele há bocado sobre o homicídio de Glen Cooper...
And when I spoke to him earlier about the murder of Glen Cooper...
- Glen Cooper.
- Glen Cooper.
O Glen era muito bom para mim.
Glen was really nice to me.
Mas o Glen gostava mesmo de mim.
But Glen really cared about me.
E na noite em que o Glen foi morto, na quarta-feira dia 24...
And the night that Glen was killed, on Wednesday the 24th...
Glen?
Glen?
Compreender o quê?
Glen, don't.
Glen, não.
Lynnie...