Translate.vc / portugués → inglés / Golly
Golly traducir inglés
567 traducción paralela
Caray, é ele.
By golly, it is.
- Caramba, ela também matou o marido.
- By golly, she shot her husband, too.
Caramba, Mrs. Whipple. Mal posso esperar.
Golly, Mrs. Whipple, I can hardly stand it.
Meu Deus, ele está mesmo bêbado.
By golly, he is drunk.
- Sim, é verdade.
- By golly, that true.
Por amor de Deus, o Disko conhece este oceano melhor... do que eu conheço a minha camisa.
By golly, I think that Disko know this ocean better as I know inside my shirt.
Venci-te desta vez.
By golly, I beat you this time.
Meu Deus, que miúdo esperto.
By golly, that's smart kid.
Meu Deus.
By golly.
Por Deus, vou ficar com muito dinheiro.
By golly, I gonna have lots of money.
Conhece todos no Kansas.
By golly, Dodge, you know everybody in Kansas.
E eu proporcionarei a corda.
And, by golly, I'll furnish the rope.
Olá rapazes! Fico contente por vê-lo vivo, Wade.
By golly, Wade, it's good to see you alive.
Fico contente por vê-lo, filho!
- Hello, Colonel. - Wade. By golly, son, it's good to see you.
- Por Deus, meu filho.
- By golly, son!
- Valha-me Deus!
- Golly Moses! - Tracy.
Valha-me Deus! Por que não venderam bilhetes?
Good golly, why didn't you sell tickets?
Caramba.
By golly.
Bolas, talvez também o tenha assustado a ele!
Golly. Maybe I scared him too.
- Por Deus é...
By golly, it's dandy to see you!
E disse, Por Deus Eis Tóquio
♪ Said, by golly, there's Tok-y-o
Meu Deus, deveria ter percebido.
By golly, I should have known it.
Dê-me as cartas, querido.
Two more cards, darling. You know, by golly, the thing that got me —
Céus!
- Golly! - I'd love to have done it.
- Ena.
- Golly.
Deus, seguramente isso é, uma reunião religiosa.
By golly, I'll bet that's what it is. A camp meeting.
Uau, Carol, o que eu faço?
Well, golly, Carol, what am I gonna do?
- Hell, Judy, o que foi que eu fiz?
- Golly, Judy, what did I do?
Wow, agora o que foi que eu fiz?
Golly, now what did I do?
As conversas que vocês tinham no colégio.
Golly, those bull sessions you and Rupert used to have in school.
- Meu Deus, esqueci-me de lhe dizer!
- Golly, I forgot to tell you!
Minha nossa, mas ele ama-te.
Oh, golly, but he loves you.
Brad, estás com muito melhor aspecto desde a última vez que te vi.
Golly, Brad, you sure look better than when I saw you last.
Bem, nós lambemos eles em 98, E cum raio, podemos fazê-lo novamente.
Well, we licked them in'98, and by golly, we can do'er again.
Meu Deus, Xerife, eu as emprestei.
By golly, Marshal, I did.
Tens razão.
By golly, you're right!
Este foi o dia em que o Joe Starrett deu o nó, cruzes!
This was the day, Joe Starrett got himself hooked, by golly!
Olha pela janela!
See'em? she'll cut it fine. golly! What is it?
Olha para isto, avô.
Golly! Look at this!
Avô, tens que ir vê-lo.
Golly, gramps.
- Amigo não penso que tenham sido muito severos consigo. Já sei!
Ah, but, by golly, you got away with it, so- - i got it.
Por Deus, terei que falar com a minha esposa.
By golly, I'm going to have a talk with that wife of mine.
Então já não te poderei ver com tanta frequência, não é?
Golly, I ain't gonna'see you around so much then, huh?
Não o vai partir, tio Birdie?
Golly! Won't it bust it, Uncle Birdie?
Meu deus, tens razão.
By golly, you're right.
Caramba!
Golly.
Como sou uma mulher afortunada!
Golly Moses, I'm a lucky girl.
Ai, santo deus!
Golly. Golly Moses.
- Bolas, isso está quente!
- Golly, that's hot!
Meu Deus!
Golly.
- Essa é boa!
Golly!