Translate.vc / portugués → inglés / Gracey
Gracey traducir inglés
73 traducción paralela
Sir Thomas Gracey.
Here was Sir Thomas Bracy from your father.
A doce Gracey e eu e o bebê seremos três
# Sweet Gracey and me # # And baby makes three #
A doce Gracey e eu
# Sweet Gracey and me #
O Senhor Gracey deseja discutir os seus negócios ao jantar.
Master Gracey wishes to discuss his affairs over dinner.
Edward Gracey.
Edward Gracey.
Queres vir conhecer o senhor Gracey?
You want to come meet Mr. Gracey?
Muito prazer em conhecê-lo, senhor Gracey.
Very nice to meet you, Mr. Gracey.
Ei, Sara, Vou ter uma conversa com o Sr. Gracey.
Hey, Sara, I'm gonna have a word with Mr. Gracey.
Sr. Gracey, posso perguntar-lhe uma coisa?
Mr. Gracey, may I ask you something?
Ser um Gracey significava que não havia negações.
Being a Gracey meant that you were denied nothing.
O que foi que aconteceu aqui, Sr. Gracey?
What happened here, Mr. Gracey?
Eu era suposto ter-me encontrado com o Sr. Gracey.
I was supposed to meet with Mr. Gracey.
Como é que ela morreu, Sr. Gracey?
How did she die, Mr. Gracey?
Sr. Gracey, está tudo bem?
Mr. Gracey, are you all right?
Sr. Gracey.
Mr. Gracey.
Eu pensei certamente, ao trazer-te de volta à Mansão Gracey ajudar-te-ia a recordar.
I thought certainly bringing you back to Gracey Manor would help you remember.
Sr. Gracey, está a assustar-me.
Mr. Gracey, you're scaring me.
Sr. Gracey...
Mr. Gracey...
Aceitas, Eduard Gracey, em ter esta mulher como tua fiel esposa, para viverem juntos pelos preceitos de Deus no mais santo estado do matrimónio?
Wilt thou, Edward Gracey, have this woman to be thy wedded wife, to live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony?
Quando a Gracey não dorme, nenhum de nós dorme.
When Gracey doesn't sleep, none of us do.
- Queres aprender uns truques, Gracey?
- You want to learn some tricks, Gracey?
Vês o que acabei de fazer, Gracey?
See what I did there, Gracey?
Agarra na Gracey e foge!
Get Gracey. Go.
Gracey foi apreendido há três anos pela polícia pelos assassinatos de mais de 35 pessoas em uma pequena cidade suburbana.
Gracey was apprehended three years ago by the police for the murders of over 35 people in a small suburban town.
... Onde detento notório Shawn Gracey ainda está à solta.
... where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose.
- Todos os meninos bonitos da escola - Gracey foi apreendido há três anos pela polícia pelos assassinatos de mais de 35 pessoas em uma pequena cidade suburbana.
- Gracey was apprehended three years ago by the police for the murders of over 35 people in a small suburban town.
... Onde notório recluso Shawn Gracey ainda está à solta.
... where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose.
- Gracey foi apreendido -
- Gracey was apprehended... - Scary.
... Notório recluso Shawn Gracey ainda está à solta.
... notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose.
Gracey escapou desta instituição há três dias e ainda acredita-se estar na cidade.
Gracey escaped from this institution three days ago and is still believed to be in the city.
O Shawn cara Gracey que escapou da prisão.
The Shawn Gracey guy who escaped from prison.
A Tia Gracey é irmã da minha mãe.
Aunty Gracey is my mum's sister.
Quantas vezes é que ele esteve no programa de reabilitação?
He was in your rehab facility how many times, Dr. Gracey?
Dra. Ellen Gracey, Gibbs.
Dr. Ellen Gracey, Gibbs.
Puxei os registos das chamadas da Dra. Gracey.
I pulled Dr. Gracey's phone records.
Dra. Gracey... É o Nick.
Dr. Gracey... it's Nick.
- Não sejas gay, Grace.
Don't be gay, Gracey.
Gracey.
Gracey.
Muito bem, Gracey. Viu o motorista do carro que lhe bateu?
Okay, Gracey, did you see the driver of the car that hit you?
Olhe, você é uma campeã, Gracey.
Hey, you're a champ, Gracey.
Gracey, não...
Gracey, don't...
O seu nome era Gracey Ann Gates.
Her name was Gracey Ann Gates.
E os pais da Gracey estão a voar do Colorado para cá para reclamarem o corpo da filha.
And, um, Gracey's parents are, uh, flying in from Colorado to claim their daughter's body.
Sabe que sou obrigada pelas regras internas e pelas circunstâncias da morte da Gracey a perguntar-lhe se deseja ver um conselheiro
You know I'm required by the rules around here and the circumstances of Gracey's death to ask you if you want to see a counselor...
Estou disposto a subir esta montanha consigo, mas para chegar ao topo, você vai ter que provar que o carro da Gail Myers não foi roubado, que ela estava ao volante quando a Gracey Ann Gates foi morta,
I'm willing to climb this mountain with you, but in order to get to the top, you're gonna have to prove that Gail Myers'car was not stolen, that she was behind the wheel when Gracey Ann Gates was killed,
Trouxemos as fotos da Gracey que vocês pediram.
We brought the pictures of Gracey you asked for.
O capacete dela voou, e, para que saibam, a Gracey nunca sentiu qualquer dor.
Her helmet flew off, and, uh, just so you know, Gracey was never in any pain at all.
- Sim, acho.
- Don't you think so too, Gracey?
Queres aprender uns truques, Gracey? - Tipo, o quê?
- You want to learn some tricks, Gracey?
* * * 2Old4SchooL * * * Esta é Kip Wellington na Penitenciária Springfield, onde notório recluso Shawn Gracey ainda à solta. Obrigado, Tom.
Thank you, Tom.
Fala, Gracey.
Speak up, Gracey.