Translate.vc / portugués → inglés / Graffiti
Graffiti traducir inglés
552 traducción paralela
Eu mesmo encontrei algumas pinturas antiquíssimas, nas grutas dos terrenos do Conde Lovignano.
I myself have found some graffiti of great antiquity in caves on Count Lovignano's estate.
Não tínhamos graffiti, mas tínhamos um tipo chamado Kilroy...
We didn't have graffiti, but we had this guy Kilroy...
Fala-barato imbecil, só serves para pintar latrinas... estúpido sem talento.
Fit only to scribble graffiti in lavatories, you talentless clod.
Que loucura Pelo menos não foi nenhuma pichação
Gibberish. At least it wasn't graffiti.
E podíamos alugar sprays para fazer grafiti.
You could have walls and spray cans for rent to do your own graffiti, man.
E paguei cinquenta dólares para limparem o meu carro que estava pintado.
Do you know it's cost me $ 40 already to get some graffiti off the car? - Really?
Não reparava nos cartazes, grafitis e da convivialidade, não tenho nenhuma memória.
Never noticed a placard or a graffiti. as regard conviviality I saw none of that.
Ele excita-se com os graffiti obscenos que há lá.
He turns on to the dirty graffiti in there.
Fazer Grafitti em NY é uma vocação.
- Graffiti writing in New York is a vocation.
Grafitti, assim como o nome, não é uma arte.
Graffiti, as the name itself, is not an art.
Grafitti é a aplicação de uma substância numa superfície.
Graffiti is the application of a medium to a surface.
Vou-lhe mostrar um Grafitti, que são aquelas letras na traseira daquela carruagem que está atrás de mim.
I will show you graffiti, such as the letters on the end of that car directly in back of me.
Na estação Grand Concourse, na rua 149, no Bronx, os escritores de Grafitti reunem-se naquilo a que chamam, "A bancada dos Escritores".
At the Grand Concourse 149th Street station in the Bronx, graffiti writers gather at what they call, "The Writers'Bench."
Eles dizem que os miúdos dominam os metros, que o sistema está fora de controlo, que miúdos de 15, 16 anos estão a controlar o sistema de metro e que o Grafitti é o símbolo disso.
They're saying that the kids run the subways, that the system is out of control, that 15 - or 16-year-old kids are running the system and that graffiti is the symbol of that.
Estão a tentar fazer parecer que os "escritores" partem janelas e assim...
They're trying to make it look like graffiti writers break windows and everything.
E é favorável aos artistas do grafitti ser fixe, calmo e controlado para poder pôr a sua arte no comboio como ele pode.
- And it's in the graffiti artists'favor to be as cool, calm and collected about putting his art on the train as he can.
É para mim e para os outros "escritores de Grafitti", que podemos ler.
It's for me and other graffiti writers, that we can read it.
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
- In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop."
O Grafitti é a palavra escrita.
Graffiti is the written word.
Notas isso. Grafitti por todo o sítio.
Graffiti all over the place.
no átrio, é como... é um cheiro bom, tipo, dedicado aos escritores de Grafitti. Acho eu...
it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess.
Bem... Tenho visto Grafittis semelhantes.
- Well, I've seen comparable graffiti.
é o "jogo da vermelhinha", os carteiristas, os roubos a lojas, e o Grafitti a desfigurar os nossos muros públicos e privados.
it's like three-card-monte and pick pocketing and shoplifting and graffiti defacing our public and private walls.
Você não faria isso a um "escritor" de Grafitti
You wouldn't do that to a graffiti writer.
Estamos a fazer um filme sobre o Grafitti no Metro em NY.
We're making a film on subway graffiti in New York.
Há mais Grafitti aqui que noutros sítios?
Is there more graffiti here than other places?
Estamos aqui porque um dos melhores "escritores" de Grafitti vive por aqui.
- We're here because one of the best graffiti writers lives around here.
Agora eles têm um "Esquadrão Anti-grafitti" nesta linha onde nunca houve um.
Now they got a graffiti squad on this line, which there really was never, really.
Não consegue estar quieto sem... sabe, fazer um Grafitti nalguma coisa.
He cannot sit down without, you know, doing graffiti on something.
É mais difícil para os miudos negros ou os hispânicos, pois toda a gente pensa que um "escritor de Grafitti" é preto e porto-riquenho e isso, sabes, está errado.
It's harder on black kids or Spanish kids,'cause like everybody thinks a graffiti writer is black and Puerto Rican, and that's like, you know, it's wrong, you know.
Comecei no Grafitti, como se andasse nos comboios, quando eu era mais novo.
- I got into graffiti, just like riding the trains, when I was younger.
Eu comecei em 1973 ou 1974, durante os primeiros anos... dos primeiros bombardeios, anos muito importantes para o "Grafitty bombing".
- I started in 1973 or 1974, during very... early years of initial bombing, very important years of graffiti bombing.
- É isso que faz "bombar" o Grafitti
- That's what sparks graffiti.
Quando voltei para casa não sabia nada acerca de "escrita", de Graffiti, porque não estava para aí virado.
When I came home, I ain't know nothing about no writing, no graffiti,'cause I wasn't about it.
Bem, eu sei algo sobre o Graffitti, man.
Well, I know one thing about graffiti, man.
Não, ela sabe que "escrevo" Grafitti.
- No, she knows I write the graffiti.
E vou "escrever" alguns Grafitti's
I'm gonna go write some graffiti.
Os comboios são frequentemente lavados, mas por causa do problema do Grafitti, temos de usar uma solução de remoção de Grafitti's, que, no mínimo, é prejudicial para a própria carroceria do comboio.
Trains are routinely washed, but because of the graffiti problem, we have to use a graffiti removal solution, which, at best, is detrimental to the physical make-up of the train itself.
Janelas de plástico acrilico no comboio, porque a mesma solução de remoção de Grafitti's embacia as janelas.
acrylic plastic windows in the train, because the same graffiti removal solution fogs the windows.
O problema recorrente é que, muitas vezes não sai uma carruagem limpa e brilhante, mas uma com cores de vómito, que alguns dos artistas de grafitti reclamam como menos atractiva que aquilo a que consideram a sua arte.
The problem often is, that often it doesn't produce a sparkling clean car, but rather, a sort of vomitous color, which some of the graffiti artists argue is less attractive than what they consider to be their artwork.
O Grafitti não melhora a tua vida ;
Graffiti doesn't make your life better ;
Não as uses para estragar as paredes com Grafitti. Pratiquei toda a minha vida para fazer passos como este.
Don't use them to mess up the walls with graffiti.
" Ouve isto dos campeões, Graffiti é para calões.
" Take it from the champs, graffiti is for chumps.
Sr. Presidente da Câmara, esses posters são à prova de Grafitti?
Mr. Mayor, are those posters graffiti-proof?
Sou um'graffiti bomber'( Bombardeador ).
I'm a graffiti bomber.
Há dois estilos de graffiti que estão a tentar... sabes... co-existir um com o outro.
There's two styles of graffiti that are trying to, you know, co-exist with each other.
* * traduzir a partir daqui * * * é por causa dele que o grafiti está se fodendo.
That's why graffiti's ruined.
O verdadeiro grafiti que é feito nos trens esta morrendo lentamente, e isto está ocupando seu lugar.
that you would see on a train. The real subway graffiti that's done on the trains is slowly dying out, and this is taking its place.
"Blondie" parece ser uma figura importante dentro do estilo grafiti Art.
"Blondie" seems to be an important figure within the graffiti art style.
Como você se sentiria se eu pegasse um sparay e escrevesse sobre seu grafiti?
"How would you feel if I took a can and wrote on your graffiti?"
Não sou um artista de graffiti
Take the cans. I am not a graffiti artist.