English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Grimes

Grimes traducir inglés

528 traducción paralela
Se defenderes o raptor, Milt Grimes, nem voltes para casa, hoje.
Stick in with this kidnapper, Milt Grimes, and you'd better not come home tonight.
- Olá, Queenie. Obrigado, Sra. Grimes.
Hello, Queenie.
Sr. Grimes?
Mr Grimes?
Fala o Grimes.
Grimes speaking.
"Aqui jaz Ronald Grimes". Tu irias morrer de fome.
"Here lies Ronald Grimes." You'd starve to death.
Parece que hoje há mais correio para si, Grimes.
There appears to be additional mail for you this morning, Grimes.
Boa noite, Sr. Grimes.
Good evening, Mr. Grimes.
Olá. Daqui é Ronald J. Grimes.
Hello, this is Ronald J. Grimes.
"que o pobre Grimes, simplesmente, não era do tipo de acabar com tudo."
" poor old Grimes simply wasn't the type to end it all.
Sou Ronald Grimes.
This is Ronald Grimes.
Eles sabiam que eu os tinha visto matar o Sr. Grimes, por isso não tinha escolha se não matá-los primeiro.
They knew I had seen them kill Mr. Grimes, so I had no choice except to kill them first.
Então deixa-me perguntar-te quanto tempo foste capaz de manter Henry Grimes, vivo?
Well, then let me ask you how long you were able to keep Henry Grimes alive?
A casa da velha Sadie Grimes?
Old Sadie Grimes'house?
Mas não é o que a S.ra Grimes está a pedir.
But that isn't what Mrs. Grimes is asking.
S.ra Grimes, o seu agente imobiliário diz...
Mrs. Grimes, your real estate agent says...
Eu sei, eu também penso assim, S.ra Grimes.
I know, I'm getting along myself, Mrs. Grimes.
Ora, S.ra Grimes, uma casa como esta não deve custar mais de 9000, 10.000.
Now, Mrs. Grimes, a house like this shouldn't cost more than 9,000, 10,000.
Mas S.ra Grimes...
But Mrs. Grimes...
Sabe, Sra. Grimes, estou a começar a entender por que pediu um preço tão alto por esta casa.
You know, Mrs. Grimes, I think I'm beginning to understand why you set such a high price on this house.
Como vai, S.ra Grimes?
How do you do, Mrs. Grimes?
S.ra Grimes, é minha obrigação encontrar aquele dinheiro e devolvê-lo ao banco.
Mrs. Grimes, it's my job to find that money and to return it to the bank.
S.ra Grimes, quando o banco foi roubado o saque foi transportado numa pequena mala preta.
Mrs. Grimes, when the bank was robbed the loot was carried away in a small black bag.
Então, lembra-se, S.ra Grimes?
Well, do you, Mrs. Grimes?
É uma história estranha, S.ra Grimes.
It's a strange story, Mrs. Grimes.
Muito inteligente da sua parte, S.ra Grimes.
Very clever of you, Mrs. Grimes.
Se tivesse sido esperta, S.ra Grimes, teria telefonado antes de me contar a história.
If you'd been smart, Mrs. Grimes, you'd have phoned them before you told me the story.
Aaron, sou a Sadie Grimes.
Aaron, this is Sadie Grimes.
Infelizmente, o crime da S.ra Grimes...
Unfortunately, Mrs. Grimes'crime...
O crime da S.ra Grimes foi descoberto e a sua reputação arruinada.
Mrs. Grimes'crime was discovered and her reputation ruined.
Grimes, não está a entender.
you don't mean that.
– Sim, Grimes.
- Yes, Grimes.
O que se passou, Grimes?
What did happen, Grimes?
Não importa, Grimes.
Never mind, Grimes.
– É tudo, Grimes.
- That will be all, Grimes.
– Grimes, pode ficar aqui.
- Grimes, you can stay here.
Cícero Grimes.
- Cicero Grimes.
Minha língua É minha única arma, Sr. Grimes.
My tongue is my only weapon, Mr. Grimes.
Matou os índios de fome em San Carlos por esse dinheiro... e agora quer recuperá-lo... enquanto Grimes ganha o tempo que precisa.
You starved a bunch of Indians to death at San Carlos for that money, and now you're trying to get your sticky fingers on it, and meanwhile Grimes is getting the time he needs.
Grimes nunca traz cantis... só uísque.
Ah, this Grimes, he never bring canteen, only whiskey.
Diga ao Grimes como estão as coisas aqui.
Tell Grimes how things are up here.
Falarei com o Grimes.
I talk with Grimes.
Cícero Grimes, conheça John Russell.
Cicero Grimes, meetJohn Russell.
Grimes.
Grimes.
Ossie Grimes, dos Grimes de Oklahoma.
Ossie Grimes, of the Oklahoma Grimes.
Mr. Grimes, sim, senhor.
Mr. Grimes, yes, sir.
O que se tem de saber, Mr. Grimes, para fazer um bom trabalho?
Just exactly what do you have to know, Mr. Grimes in order to make a good, clean, professional job of it?
Chamo-me Ossie Grimes, Xerife.
Ossie Grimes is the name, sheriff.
Chamo-me July Johnson, Mr.
Well, I'm July Johnson, Mr. Grimes.
Grimes. Fui eu que o chamei.
I'm the one that sent for you.
Grimes!
Grimes!
Isso depende do Grimes.
That's up to Grimes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]