English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Growling

Growling traducir inglés

560 traducción paralela
Atendia-me alguém com sotaque que me rosnava... que tu não estavas lá, que não era para falar contigo, que nunca ouviram falar de ti.
Somebody with an accent growling at me. You weren't there. You weren't to be spoken to.
Sir Ivanhoe, ouvi um velho urso e um jovem urso a grunhir.
Sir Ivanhoe, I heard an old bear and a young bear growling.
- Tenho a barriga a dar horas.
- My guts are growling.
Larga isso, Dama!
- [Growling Continues] - Drop that, Lady!
Pois... mas também há um pouco do pai nele.
- [Growling ] [ Chuckles] But there's a bit of their father in'em too.
Nunca ouviu os rugidos dela?
Can't you hear it, growling out there?
A fera... rugindo ainda.
- The beast? Still growling, Molly.
Ah, minha velha barriga grunhe como um urso capturado.
Oh, my old belly's growling like a trapped bear.
Não diga isso, meu bem.
STOP GROWLING, DEAR.
O nome do canil é...
THE NAME OF THAT KENNEL IS- - - ( growling )
Que foi...?
- ( growling continues )
Ouça os animais.
- Listen to those animals. - ( growling )
Só se ouvem as horas a bater.
All you can hear is that growling.
Se começo a resmungar agora, não resisto.
If I start growling now, I'll never last.
Com os roncos que dá o seu estômago, teremos a tropa toda à perna.
Your stomach keeps growling like that, you'll have the whole French army on us.
Roland Penrose, o subsecretário para lançar grunhidos, deu início a um ataque pessoal ao ex-ministro por examinar um saco de cetim e aparecer com uma bisnaga de pasta de dentes Euthymol.
The undersecretary for making deep growling noises... Launched a bitter personal attack On the ex-minister for delving deep into a black satin bag
Meu estômago já rosna há 1 hora.
My stomach's been growling for the last hour.
O meu estômago está às voltas.
My stomach's growling.
Dentes á mostra, a rugir.
Teeth bared, clawing, growling.
Parece uma criança a fazer uma birra medonha.
( GROWLING ) Oh, God. He's like some kind of a child throwing a monstrous tantrum.
A porta tem 7.5 cm de espessura, é feita de crómio e aço, e mesmo assim esta criatura é capaz de a amolgar apenas com as suas mãos.
The hull is three inches thick, a chromium alloy steel, and yet this creature is able to make dents in it by using both hands together. ( GROWLING )
Usas o cérebro
You use your brains, - [Growling]
Kane, informa às testemunhas que vamos começar.
[Tigerman Growling] Kane, inform the witnesses we may begin :
Apontava para o oceano e grunia.
He was pointed toward the ocean and growling.
Syra, bloqueia a porta!
Syra, bolt the door :! [Pangor Growling]
Vem cá apanhar-me.
Come get me : - [Growling Continues]
Buck, vem aí alguém!
- Buck, somebody's comin.! - [Growling]
Delph!
- [Growling Continues] - Delph!
- Delph! - Não!
[Growling, Distant] Delph!
É melhor arranjar um passatempo.
Maybe I'll take up a hobby. [STOMACH growling]
Cujo, por que estás a rosnar?
What're you growling at?
Só faço negócios cara a cara.
- [Growling] - I do business with you eyeball to eyeball. 4 : 00.
Estavam a grunhir e a rosnar e ouvi uma voz a dizer "Zuul".
They were growling and snarling, and I heard a voice say "Zuul".
O meu estômago esta a reclamar.
My stomach is growling.
- Beast!
- ( Growling )
E quanto a ti... benvindo ao Árctico.
And as for you... [growling] welcome to the Arctic.
Será que estou a ouvir o estômago de alguém a roncar?
Do I hear someone's stomach growling?
Rosnados.
Growling noises.
Ou a imagem da Vina,
- [Growling] Or rather the image of Vina.
Ruge.
Growling.
Seus uivos nas carcaças das casas pareciam ser de uma fera perturbada em sua refeição. Tive que levantar acampamento.
Growling through the skeletons of the houses, it sounded like a wild beast disturbed while feeding on its prey.
Quero ouvi-los rugir.
- make the growling.
Façam cara de maus, arreganhem os dentes, façam o rugido e à carga!
look the fierce, show the teeth, make the growling- ( men growl ) - make the charge!
"Fiel" - disse eu
- [Growling] - "Trusty," I says- -
O Dr. Banner tem...
Dr. Banner himself has... ( GROWLING )
Pareces um urso velho a rosnar.
You sound like a bear growling.
Vai!
( growling )
- Venha ele!
- [Growling] Come on!
Não sei, talvez sejam precisos reforços.
[Growling, Hissing] Oh.! God. Oh, I don't know.
Lembre-lhe que não tenho muito tempo.
[Growling ] [ Stone] Yes, well, remind him I don't have much time.
Que jardim zoológico!
- [Growling Continues] - This place is a zoo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]