Translate.vc / portugués → inglés / Guantanamo
Guantanamo traducir inglés
380 traducción paralela
Com o triunfo da revoluçâo acabou se o domínio do imperialismo ianque, os Estados Unidos usam a Base Naval de Guantánamo como centro de espionagem contra Cuba.
And the rule of the Yankees'empire having been ended by the revolution, the United states now uses the Guantanamo Naval Base as an espionage center in Cuba.
Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável.
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago... my position in Cuba is untenable.
Tenho um amigo no abastecimento em Guantanamo.
Got a pal over in Guantanamo in Supply.
... resposta à recusa de Cuba de dar água à base naval de Guantanamo.
... a response to Cuba's denial of water to our naval base at Guantanamo Bay.
- Baía de Guantanamo, Cuba.
- Guantanamo Bay, Cuba.
- É a Baía de Guantanamo.
- That's Guantanamo Bay.
As castigos são normais na base.
Code Reds are normal at Guantanamo.
Mas um fuzileiro na Baía de Guantanamo, em Cuba, ou cumpre ordens ou faz as malas.
But if you're a marine in Guantanamo Bay, Cuba, you follow orders, or you pack your bags.
Cabo Barnes, Barlavento, baía de Guantanamo, Cuba.
Corporal Barnes, Windward Barracks, Guantanamo Bay, Cuba.
CA, Baía de Guantanamo, Cuba ".
RSC, Guantamo Bay, Cuba. "
Coronel Jessep, comandante, baía de Guantanamo, Cuba.
Colonel Jessep, Commanding Officer, Guantanamo Bay, Cuba.
Estes são os registos de voo de Guantanamo para Andrews.
These are the flight logs for Guantanamo Bay and Andrews.
Talvez queiram terminar o serviço em Guantanamo.
Maybe you two would like to finish debriefing each other at Guantanamo.
BAÍA DE GUANTANAMO, CUBA
The BA Í OF GUANTANAMO, CUBA
Desistimos de Guantanamo e dos nossos mísseis na Turquia para eles tirarem os seus mísseis de lá.
We trade Guantanamo and our missiles in Turkey get them to pull their missiles out
Um general cubano, perto do Guantánamo.
A Cuban general near Guantanamo Bay.
- Tens de levar-nos a Guantanamo Bay!
- Gotta get us to Guantanamo Bay!
É justo avisar que passará das marcas se me matar e terá todos os fuzileiros daqui a Guantánamo Bay atrás de si.
I feel it's only fair to warn you that killing me is crossing the line and you will have every marine from here to Guantanamo Bay up your keister, mister.
O reembolso da base de Guantánamo.
The return of Guantanamo base.
Irá confessar aos interrogadores de Guantánamo, em condições muito menos confortáveis.
You'll tell the interrogators in Guantanamo, under much less comfortable circumstances.
Eles descobrirão a verdade em Guantánamo.
They'll find out the truth in Guantanamo.
- Eles apertam em Guantánamo.
- They will in Guantanamo.
Só quero falar com ele antes de o levarem para Guantánamo.
I just wanna talk to him before they get him to Guantanamo.
Quando chegar a Guantánamo, vão deixá-lo falar com a sua família.
When you get to Guantanamo, they'll let you speak with your family.
A UAT ia transferi-lo para Guantánamo quando isto aconteceu.
CTU was transferring him over to Guantanamo when it happened.
Guantanamo, aqui vão...
Guantanamo, here you come.
O nosso marinheiro acabou de chegar da Baía de Guantánamo, Cuba... onde era tradutor.
Our sailor just arrived from Guantanamo bay, cuba, where he was a translator.
" Guantánamo apresenta um clima tropical o ano inteiro... ventilada pelos ventos.
Guantanamo enjoys a year-round tropical climate, cooled by the breezes from the windward passage.
Isto acabou de chegar para si da Baía de Guantánamo.
This just came for you from Guantanamo bay.
Acabei de voltar de Guantanamo.
I just got back from Guantanamo.
Como chama à Baía de Guantanamo?
What do you call Guantanamo Bay?
Guantanamo Bay.
( Frank ) Guantanamo Bay.
Vamos saír daqui antes que eu acabe em Guantanamo Bay.
Let's just get out of here before I end up in Guantánamo Bay.
- Ela devia estar em Guantanamo Bay.
- She should be at Guantanamo Bay.
Alguns de nós, talvez todos nós, vamos morrer em breve... ou pior, na Baía Guantanamo.
Some of us, perhaps all of us, are gonna be dead soon - - or worse, in Guantanamo Bay.
O plano sugere atentados na região de Guantanamo Bay em Cuba, afim de criar um propósito para atacar aquele país.
The document proposed staging terrorist attacks in and around Guantanamo Bay, to provide a pretext for military intervention in Cuba.
Teremos equipas de contenção em Seattle, Califórnia e Guantanamo.
We have containment teams in Seattle, California and Guantanamo.
Ambos estão agora em Guantanamo.
Both are now in Guantanamo.
ou tentas chegar á base naval americana de Guantánamo ou ir a flutuar até á Flórida.
You can try to make it to the U.S. Navy Base in Guantánamo ; or you can try to float your way to Florida.
Não, o recorde é 2 400.
A Cuban general near Guantanamo Bay.
Um general cubano, perto do Guantánamo.
A Cuban general hit a man at a mile and a half?
Gostaria que constasse dos registros oficiais... que eu sinto muita falta do Gulfstream que usámos para ir a Guantánamo.
I'd like to officially go on record as saying I really, really miss the gulfstream we took to gitmo.
Parece que foi transferido da estação naval... no Bahrain para Guantánamo há cinco meses.
And apparently he rotated from our naval station in Bahrain to Gitmo five months ago.
Na loja de Guantánamo?
Gitmo exchange?
Vamos para Guantánamo.
We're going to Gitmo.
A etiqueta de preço mostra que é da loja de Guantánamo.
The price tag says they'refrom the Gitmo exchange.
Reservei lugares no primeiro vôo para Guantánamo.
I booked us on the first AMC flight to Gitmo tomorrow.
Bem-vindos a Guantánamo.
Welcome to Gitmo.
Quem é que são os amigos em Guantánamo.
Who her friends are in Gitmo. How she spends her free time.
O correio é lento para fora de Guantánamo.
Mail is slow out of Gitmo.
O Sa'id chegou a Guantánamo a 23 de Abril.
Sa'id arrived Gitmo april 23.