Translate.vc / portugués → inglés / Haiti
Haiti traducir inglés
422 traducción paralela
O Haiti é aqui, senhor.
Haiti is here, sir.
Em 1919, os marines treinaram o voo a pique, em frente ao Haiti.
1919, the Marines were practicing dive-bombing off Haiti.
Ainda bem que não escolhemos o Haiti.
Jeez, I'm glad we didn't pick Haiti. 'Viva Zapata!
Um tesouro encontrado na Costa do Haiti.
A treasure hunt off the coast of Haiti.
- Honeymoon in Haiti?
- Honeymoon in Haiti? - I've done six.
Senhoras e senhores, é um grande, grande prazer... apresentar a nossa convidada de honra especial, da ilha do Haiti.
Ladies and gentlemen, it gives me great, great pleasure... to present our very special guest of honor, from the island of Haiti.
Pois. De seguida, abalamos para o Haiti.
Yeah, then we're off to Haiti.
Não é Haiti. É Taiti.
Not Haiti, Tahiti!
Esta foto foi tirada há uma semana numa clínica em Port-au-Prince, Haiti.
This photograph was taken one week ago at a clinic in Port-au-Prince, Haiti.
Algemas é algo que abunda no Haiti.
Handcuffs are the only thing Duvalier makes sure Haiti has enough of.
O Haiti está cheio de contradições.
Haiti is full of contradictions, Dr Alan.
No Haiti, há segredos que até guardamos de nós próprios.
In Haiti, there are secrets we keep even from ourselves.
Você é o meu único contacto aqui no Haiti, certo?
OK, you're my only contact here in Haiti, right?
Pode utilizar as palavras que quiser, mas no Haiti, o nosso Deus não está só no Céu.
You can give it whatever words you will, but in Haiti our God is not just in His heaven.
O Haiti é 85 % católico, mas 110 % vodu.
Haiti is 85 % Catholic, but 110 % voodoo.
Ela diz-me que esta é uma das catedrais do Haiti.
She tells me this is one of the cathedrals of Haiti.
Já é oficial. Em resposta a meses de manifestações, o governo de Duvalier no Haiti declarou a lei marcial.
Responding to months of demonstrations the Duvalier government in Haiti has declared martial law.
- Porque está no Haiti, Dr. Alan?
- Why are you in Haiti, Dr Alan?
Eu não voltava ao Haiti.
I wouldn't go back to Haiti now.
Ficaria o mais longe possível do Haiti.
I'd stay as far away from Haiti as I could.
Eles não são o Haiti, são cães loucos.
They're not Haiti, they are mad dogs.
Recebemos notícias do Haiti de que "Baby Doc" Duvalier, a sua mulher Michele e família estão a caminho do aeroporto.
We've just received word from Haiti that "Baby Doc" Duvalier, his wife Michelle and his family are en route to the airport.
Lembra a ela, que tudo o que fazemos aqui em Pequeno Haiti é, proteger-vos do infortúnio.
Remind her, it is we who make sure that everyone here in Little Haiti is protected from misfortune.
O nosso povo deita crápulas como tu fora de Haiti e, não vais conseguir ir muito longe com os teus joguinhos de poder aqui.
Our people booted creeps like you out of Haiti and you're not going to get away with playing your filthy power games here.
Este é o terceiro rapto em Pequeno Haiti este ano.
This is the third kidnapping in Little Haiti this year.
Eles eram o Papa Doc, polícia secreta do Haiti, antes da revolução.
They were Papa Doc's secret police in Haiti before the revolution.
Isto são puras folhas de Haiti.
This is pure datura leaf from Haiti.
Os espíritos disseram-te o que aconteceu em Haiti hoje?
Did the spirits tell you what happened in Little Haiti today?
Bem, alguém está usando isto, para assustar as pessoas de Haiti e mantê-las quietas.
Well, somebody's using it to scare the people of Little Haiti into keeping quiet.
Sim, talvez até para o nosso amado Haiti.
Yes, perhaps even to our beloved Haiti.
Em Haiti, ele era o torturador do Coronel Devraux, o chefe do esquadrão de morte do Papa Doc.
In Haiti, he was torturer for Colonel Devraux, the commander of Papa Doc's death squads.
Toda a Pequena Haiti conhece a Mama Lorraine.
All of Little Haiti knows Mama Lorraine.
Com a sua participação, as pessoas ficarão convencidas que somos o verdadeiro poder em Pequeno Haiti.
With your participation, the people will be convinced that we are the true power in Little Haiti.
É o pagamento de uma tatuagem que fiz para o Baby Doc no Haiti.
It's payment for a tattoo that I did for baby doc in Haiti.
Se ela me deixasse, achas que fugiria de limusina para o Haiti?
If she left tomorrow, would I take a limo to Haiti?
É como ser responsável de higiene numa prisão do Haiti.
Like being in charge of sanitation at a Haitian jail.
Primeiro foi um livro sobre o Haiti.
First came a book about Haiti.
Depois uma viagem ao Haiti que te devia oferecer...
Then a trip to Haiti l should treat you to.
Cumprimenta o meu amigo, ele passou a infância no Haiti.
Say hello to my friend. He spent his childhood in Haiti.
Gostava tanto de ir ao Haiti...
Haiti. I so much want to go.
No Haiti? Lá, entre os...
Down there among the...
Este livro dá-te uma ideia melhor sobre o Haiti.
This book will give you a better idea of Haiti.
Não vejo o livro sobre o Haiti...
I can ´ t see that Haiti book.
Dois bilhetes para irmos ao Haiti, hoje.
Two tickets to Haiti. Today.
Interessa-me muito o Haiti.
I am very interested in Haiti.
Penso contratar um homem que me mostre como é o Haiti ;
I am very interested in hiring a man to take me to Haiti and show me round.
Onde está o homem do Haiti que trata dos ratos?
Where ´ s the man from Haiti? Who looks after the rats?
- Vem saber coisas do Haiti?
Come to hear about Haiti?
Qual Haiti, quero é só um café!
To hell with Haiti. I just want a cup of coffee.
Quando estiver a ver Gorilas na Bruma, vai pensar, "Assados, aposto que são bons."
I've seen every one of your episodes except for the one that the president interrupted, like he couldn't invade Haiti during "Blossom."
No Haiti!
In Haiti!