English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Hamburg

Hamburg traducir inglés

350 traducción paralela
Lembro-me bem que, todos os fins-de-semana, havia marchas políticas em Hamburgo e os nazis marchavam pelos bairros comunistas.
( woman ) Every weekend, I remember very well, the political marches took place in Hamburg and the Nazis used to march through the communist districts.
Em Julho e Agosto de 1943, Hamburgo foi bombardeada dia e noite durante mais de uma semana.
( narrator ) In July and August, 1943, Hamburg was bombed day and night for over a week.
Três quartos da cidade foram destruídos. Morreram mais de 40 mil pessoas.
Three quarters of Hamburg was destroyed.
Em estado de desorientação e de pânico, quase um milhão de pessoas fugiu de Hamburgo em três dias.
( narrator ) Bewildered and panic-stricken, nearly a million people fled Hamburg in three days.
Vamos chegar vivos para desembarcar em Wilhemshaven, Hamburgo e Bremen.
We're going to live to sail them right into Wilhelmshaven and Hamburg and Bremen.
Dez dias depois, Dietrich estava a 5.600 quilómetros de Nova Iorque, na grande cidade portuária alemã de Hamburgo.
Ten days later, Dietrich was 3,500 miles from New York... in Germany's great port city of Hamburg.
Estou a falar de Felix Strassen, de Hamburgo.
I mean Felix Strassen of Hamburg.
- De Hamburgo.
- Hamburg.
- De Hamburgo?
- From Hamburg?
Hamburgo quer que os seus agentes enviem informações directamente, através de mim, em caso de emergência.
Hamburg wants their agents to be in a position to send information... direct, through me, in the event of emergencies.
Eu conheço-a de Hamburgo.
- I know about you from Hamburg.
Eu sei, mas Hamburgo precisa de uma estação aqui.
- I know, but Hamburg needs a station here.
Então aquele é o homem de Hamburgo.
So that's the guy from Hamburg.
Vou falar com Hamburgo para confirmar.
- I'll check with Hamburg for confirmation.
Sim, conheci-o em Hamburgo.
Yes, I, uh - I knew him in Hamburg.
E você tem algo para Hamburgo.
- And you have something for Hamburg.
Talvez Hamburgo esteja interessado num tipo de arma novo que os EUA estão a testar.
I think perhaps Hamburg might be interested in an entirely new type of gun... the United States Army is testing.
Enviarei isto para Hamburgo.
I'll send these to Hamburg.
Hamburgo elogiou Dietrich devido à rapidez e eficiência com que enviou os relatórios para a Alemanha e as instruções deles para os Estados Unidos.
Hamburg complimented Dietrich on the speed and efficiency... with which he got his reports through to Germany... and their instructions back to the United States.
Tem de enviar isto para Hamburgo assim que fizer a transmissão.
You're to get this to Hamburg just as fast as you can make the transmission.
Mas enquanto a cópia de confirmação não vier, temos de vigiá-lo.
But until that confirmation copy comes from Hamburg, he must be watched.
Recebeu a mensagem de Hamburgo, hoje?
You received that message from Hamburg today?
É uma palavra usada em Hamburgo para um tipo especial de agente.
"Gedaecktniskuenstler." It's a familiar word in Hamburg... - For a very special type of agent.
Hamburgo está sempre à procura de pessoas com memória invulgar.
Hamburg's always looking for people with unusual memories.
Continua a ser o canal mais rápido para Hamburgo.
He's still our fastest channel to Hamburg.
Disse que pode contactar Hamburgo com isto?
Did you say you can reach Hamburg with this?
Não é Hamburgo.
That's not Hamburg.
Recebi uma mensagem de Hamburgo.
Got a message from Hamburg.
E alguém transmite as suas mensagens para Hamburgo? - Sim.
And someone relays your messages to Hamburg?
Só temos mais uma oportunidade de contactar Hamburgo.
There's one chance left - to contact the courier from Hamburg.
Pode custar a vida de todos nós, mas isto tem de ir para Hamburgo esta noite.
It may mean the lives of every single one of us... but this information must be on its way to Hamburg tonight.
Eu sou Alfred Tetens agente da Companhia Godeffroy, Hamburgo, Germany.
I am Alfred Tetens agent of the Godeffroy Company, Hamburg, Germany.
Como se chama, Lutyens, não é? Sim, senhor.
Yes, sir, we're going to be chatting about his girlfriend in Hamburg.
É para a minha namorada em Hamburgo.
For my girlfriend in Hamburg.
Arranjámos uma boleia até Hamburgo. Uma donzela com 50 Primaveras.
An old girl is giving us a lift all the way to Hamburg.
Eu estava baseado nos arredores de Hamburgo, com uma unidade de manutenção da RAF.
I was stationed outside Hamburg, with an RAF maintenance unit.
Entretanto, parece que quando encontrou pela primeira vez o acusado em Hamburgo...
However, it would appear that when you first met the prisoner in Hamburg
Renda de Hamburgo.
Hamburg lace.
Dois navios foram devolvidos de Haifa para Hamburgo.
Two loads were shipped out of Haifa bound for Hamburg.
Levá-los de volta para Hamburgo.
Shipping them back to Hamburg.
Não vai para Hamburgo.
She's not going to Hamburg.
O avião da Condor para Hamburgo não decolou por causa do tempo que piorou mais nos últimos 15 minutos.
The Condor flight to Hamburg was unable to start because the weather has worsened for the past 15 minutes.
A British European Airways sente muito ao ter que informar que o voo para Hamburgo não pôde partir por causa do mau tempo.
British European Airways regrets to announce that its flight to Hamburg was unable to start due to the bad weather.
O sr. Kramer devia voar hoje á noite de Hamburgo para Karachi, isso tem que ser cancelado.
Mr Kramer was supposed to fly from Hamburg to Karachi on the 711 flight, which has to be cancelled.
Foi da MixGenest em Hamburgo?
Weren't you at MixGenest in Hamburg?
Eu falei com o Sebung em Hamburgo.
I spoke to Sebung in Hamburg.
Legendas : SUBS Hamburg Alexandro Moreira, Mireille Onon
Subtitling by SUBS Hamburg Keith Semple, Mireille Onon
Hamburgo.
Hamburg.
Mas ela está aqui, em Hamburgo. Lili?
But she s here in Hamburg.
Vi uma amiga sua em Hamburgo.
I saw a friend of yours in Hamburg.
Foi por pouco, temos a andar mais depressa.
Your girl from Hamburg, quick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]