English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Hampton

Hampton traducir inglés

364 traducción paralela
O Hampton tem tantas hipóteses de ser eleito como eu.
Hampton has no more chance of being elected than I do.
O Hampton enviou isto aos milhares.
Hampton has sent these out by the thousands.
O Hampton ganhou.
Hampton won.
À outra metade foi dito que Hampton seria o vencedor.
The other half were told that Hampton would be the winner.
Pode apanhar um autocarro para Hampton Court.
You can get a motorbus to Hampton Court.
Eu venho de Hamptonwich. Estou habituado a insinuações.
I come from Hampton Wick myself, so I'm used to innuendo.
A Cavalaria sob o General Hampton protegerá o nosso flanco á volta.
Cavalry under General Hampton will cover our flank on the return.
A manada é importante para o Rossiter, e ele é importante para o Hampton.
The herd is big for Rossiter, and he's big for Hampton.
- Hampton?
- Hampton?
O Jacobs deve seguir pela estrada de Jerusalém e, se for rápido, apanha o Hampton.
Excellent. Jacobs is to proceed down the Jerusalem Plank Road and if he's fast he'll have Hampton by the throat.
Os cumprimentos do General Hampton.
General Hampton's compliments.
Em Hampton Court?
In Hampton Court?
Hampton-Chelsea, com a corrente, dinheiro e meio.
Hampton to Chelsea downstream, a penny halfpenny.
Chelsea-Hampton, contra a corrente, o mesmo.
Chelsea to Hampton upstream, a penny halfpenny.
Temos muitos em Hampton.
We have them at Hampton.
Do Tribunal de Hampton.
From Hampton Court.
Louis Armstrong, Ellington, Count Basie ou Hampton?
Louis Armstrong? Ellington? Count Basie or Hampton?
Todo o ouro do Banco de Hampton.
All the gold from the Bank of Hampton.
Terão tomado a variante de Kingston, virando à esquerda em Barnes, ou terão atacado por oeste, pela A308 via Norbiton, para Hampton Wick?
Did they take the kingston bypass Turning left at barnes Or did they strike west
No condado de South Hampton.
In South Hampton County.
Na última vez que lá fui, o Hampton Hawes e o Chet Baker estavam lá a tocar.
Last time I was there, Hampton Hawes and Chet Baker were playing there.
Wylie, este é o Coronel Hampton, do Departamento de Aquisições do Pentágono.
Wylie, this is Colonel Hampton, from the Pentagon Procurements Department.
É uma vergonha teres de esfregar costas com o presidente da Confederação... ... em vez de montar com a legião de Wade Hampton.
It's a shame you gotta rub shoulders with the president of the Confederacy instead of riding with Wade Hampton's Legion.
Eu sou da legião de Wade Hampton.
I'm from Wade Hampton's legion.
A legião de Wade Hampton?
Wade Hampton's Legion?
Ouvi-o dizer a Hampton que tinha capturado um general ianque.
I heard him tell Hampton he'd captured a Yankee general on one of his raids.
Todos nos lembramos da vergonha e do embaraço, durante a visita do rei da Àustria, quando deram com o Black Adder nu nos corredores de Hampton Court, a cantar " "Sou Merlim, o Reco Feliz" ".
We all remember the embarrassment of the visit of the King of Austria when Blackadder was found naked at Hampton Court singing : "I'm Merlin the Happy Pig!"
Seria embaraçoso ver o Rei Charles cambaleando pela Corte de Hampton amanhã de manhã com seu pescoço balançando como a guelra de um peixe.
It would be so embarrassing to have King Charles staggering around Hampton Court tomorrow morning with his neck flapping like a fish's gills.
1724 Hampton Avenue, Bloomington, Indiana.
1724 Hampton Avenue, Bloomington, Indiana.
Na ilha Hampton.
Hampton Island.
Departamento de Polícia de Hampton Bay.
Hampton Bay Police Department.
Para a Ilha Hampton.
Hampton Island.
Não me interessa que tipo de pecadilhos descobriu, mas o Sandy Wagstaff na cadeia não é justiça.
New Hampton Development. It's similar to Wagstaff, bribes from federally-funded projects. It's on authority.
Dá-lhe uns puxões.
Reveal that, New Hampton's out of the running. It's a big favour.
- Vá lá. - Apanhei-o! Vá lá!
I'm doing a story on your investigation of the New Hampton Development.
"Ministério da Justiça sonda New Hampton Corporation"
- Am I the first one here? - You're the only one coming.
Que fui aldrabado por um dos concorrentes da "New Hampton".
Let me give you the lay of the land.
Preciso de uma coisa... de uma piada... ela está nervosa. Tu chantageaste o Senador?
His associates got a federal project by taking New Hampton out.
O teu amigo Burton era a fuga na investigação da "New Hampton".
You're not FBI, you're a trial lawyer. You're not equipped.
Um dos sócios do Palmeri conseguiu um projecto sem a "New Hampton".
You have somebody's trust, you've all the equipment you need to nail them.
* LioneI Hampton : "flying Casa"
* lionel Hampton : "flying Home"
* LioneI Hampton :
* lionel Hampton :
Geoffrey Butler dos South Hampton Butlers.
Geoffrey butler of the South Hampton ButIers.
- Tem casa de praia em East Hampton?
I bet you've a beach house in East Hampton.
É verdade, estavas com o Bernie Lomax em Hampton Island quando ele foi assassinado.
That's right, you were with Bernie Lomax on Hampton Island when he was murdered.
Depois disso decorei-lhe a casa de Hampton e a casa em Palm Beach.
Then I decorated his Hampton house and his house in Palm Beach.
Alexander Hampton Garrideb.
Alexander Hamilton Garrideb.
É o que está no testamento de Alexander Hampton Garrideb.
That's what it specified in Alexander Hamilton Garrideb's will.
Há uma empresa em Connecticut, a "New Hampton Development". É parecida com a Wagstaff :
- I never told you, OK?
Estamos a fazer um artigo sobre a sua investigação da "New Hampton Corporation".
I'll have to offer you up.
- Olá, boneca.
I was set up by New Hampton's rival.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]