English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Hanukkah

Hanukkah traducir inglés

237 traducción paralela
Feliz Hanukkah?
Happy Hanukkah?
No meu sótão, só há enfeites para festas judias.
This is great. We only have Hanukkah decorations in our attic.
- Mas Mamã, é Hannukah!
But, Mama, it's Hanukkah!
- Para vocês é sempre Hannukah. Pai, já chega.
For you, every night is Hanukkah.
Feliz Hannukah.
Happy Hanukkah.
Feliz Hanukkah.
Happy Hanukkah.
Feliz Hanukkah e a todos, sayonara.
Happy Hanukkah and to all, sayonara!
Feliz Hanukah, Marv!
Happy Hanukkah, Marv!
A família comemora o Hanukkah.
The family celebrates Hanukkah.
enquanto dirigia "Hats Off to Hanukkah"... eu levei mais que um aluno a um banho de lagrimas.
While directing Hats Off to Hanukkah... I reduced more than one cast member to tears.
Feliz Hanucá.
Happy Hanukkah.
O antigo colega do Chandler era judeu, e estas são as únicas velas que temos... portanto feliz Hanukkah!
Chandler's old roommate was Jewish. These are our only candles. So happy Hanukkah!
Não, mas há coco nos Hanukkah Menorahs.
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
E um feliz Hanukkah!
And a happy Hanukkah!
Calhou-me a Monica no Amigo Secreto, e vou comprar-lhe algo para o Hanukkah.
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
Feliz Hanukkah, Monica
Happy Hanukkah, Monica
Os druidas, o solstício de Inverno, o Hanukkah.
The Druids, winter solstice, Hanukkah.
- Olá. Feliz Hanukkah.
- Hey, Happy Hanukkah.
Feliz Hanukkah, Tiffany.
Happy Hanukkah, Tiffany.
É o Hanukkah.
It's Hanukkah.
Senhores, tenho o prazer de anunciar grandes vendas, no período de férias de Natal-Hanukkah-Kwanzaa.
Gentlemen, I'm pleased to report strong holiday sales... from the Christmas-Hanu-Kwanzaa spend phase.
- Perto do Hanukkah.
- Around Hanukkah.
Um bebê do Hanukkah.
A Hanukkah baby.
Por isso tenham um feliz Natal, feliz Hanukkah, um grande Kwanzaa, um Tet de primeira... e um solene e digno Ramadão.
So have a merry Christmas, happy Hanukkah... "kwazy" Kwanzaa, a tip-top Tet... and a solemn, dignified Ramadan.
Este ano, vou explicar-lhe o Hanukkah.
I want to take this year to teach him about Hanukkah.
O Hanukkah!
Hanukkah!
Tu és meio judeu e o Hanukkah é uma festa judaica.
See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.
Mas no Hanukkah...
Right, but on Hanukkah..
No Hanukkah festeja-se um milagre.
Hanukkah is a celebration of a miracle.
Sim mas no Hanukkah, cantamos :
Yes... but on Hanukkah, we sing :
Que tal se este ano, em vez do Natal nos divertíssemos com o Hanukkah?
How about this year, instead of Santa... we have fun celebrating Hanukkah?
E feliz Hanukkah!
And happy Hanukkah!
Também vens pelo Hanukkah?
Are you for Hanukkah too?
- Porque ele está a empolgar-se com o Hanukkah e tu estragas tudo.
- Because... I'm finally getting him excited about Hanukkah... and you're wrecking it.
Eu fico, mas só porque quero ouvir falar do Hanukkah.
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Ben, sentas-te com o Pai Natal, a ouvir falar do Hanukkah?
Ben, will you sit here with Santa... and learn about Hanukkah?
Certo, está na hora da história do Hanukkah.
All right, it's time... for the story of Hanukkah.
Por isso comemoramos o Hanukkah, hoje.
And that's why we celebrate Hanukkah today.
Ben, está na hora de acender as velas do Hanukkah!
Okay, Ben, it's time to light... the Hanukkah candles!
Quem festeja Hanukkah, Kwanzaa ou Ramadão sente-se marginalizado.
You do gotta feel kind of marginalized if your people celebrate Hanukkah, Kwanzaa, Ramadan.
Tenho de descobrir a religião dela, para ver como se conjuga aqui o Hanukkah.
I'll have to find out her religion... to see how Hanukkah will factor into this.
A não ser que te queiras converter e ficar com o Hanukkah.
Unless you want to convert to Judaism, take Hanukkah for yourself.
Hanukkah?
Hanukkah?
Feliz "Hanukkah"!
Happy Hanukkah! We're leaving Stitch?
Feliz "Hannukah". "L'chaim".
Happy Hanukkah. L'claim.
Feliz Hanukkah.
Happy holidays.
O pai não vai cozinhar e isso é como um presente adiantado de Hanukkah.
That ´ s like an early Hanukkah present. It won ´ t be any good this year.
Uma vez que nos estamos a aproximar do Hanukkah... digamos que a tua gente acredita em Deus por causa do azeite.
Well seeing as how we're approaching the Hanukkah let's say your people believe in God because of the oil.
- É o milagre do Hanukkah. - O quê?
- It's the miracle of Hanukkah.
... estou finalmente a conseguir entusiasmá-lo sobre o Hanukkah.
... I'm finally getting him excited about Hanukkah.
Queremos comercializá-lo já no Natal / Hanukkah.
We want to fast-track it, and get it on the shelves by Christmas... slash, the Jewish Hanukkah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]