English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Harm

Harm traducir inglés

7,455 traducción paralela
Os bloqueadores Asimov na programação significam que eles, simplesmente, não são capazes de nos fazer qualquer mal.
The Asimov blocks in their programming mean that they simply aren't able to do us any harm.
Suportou-o no alto sem danos. Então, o teu pássaro sem cabeça vai abraçar as nuvens, Sophia.
It bore him aloft without harm, so your headless bird will hug the clouds, Sophia.
Não te quero fazer mal.
I don't want to harm you.
Conta-me os seus segredos e nada de mal te vai acontecer.
Tell me... its secrets..... and no harm will come to you.
Não digo que lhe fizesse mal, mas havia de destruir a vida dele.
I'm not saying he'd cause him harm. He'd just ruin his life.
Que mal podíamos fazer?
What harm could we have done?
É um mecanismo desenvolvido para proteger o corpo de danos...
It's a mechanism designed to protect the body from harm...
Assim sendo, vai desistir de ir atrás do dinheiro. O senhor, o seu exército de polícias corruptos, e quem mais envolver, e vai abandonar essa sua ideia de fazer mal à senhora que o roubou.
So, to that end, you are gonna leave off chasing after that money... you, your shit-heel cop army, anybody else you got involved, and you are definitely gonna abandon any thoughts you got of causing harm to the lady stole it.
Coloquei a minha família e os meus amigos em perigo, especialmente a Amanda.
I put my friends and family in harm's way, especially Amanda.
Ele não é perigoso, mas às vezes perde-se,
Look, he means no harm. He just doesn't know where he is sometimes- - he's sick.
Foi por isso que quis desistir, para ter a certeza que todos aqueles que amamos não fiquem em perigo novamente, incluindo nós mesmos, mas...
That's why I wanted to quit, to make sure that everybody we care about isn't put in harm's way again, including ourselves. But...
Toca num fio de cabelo dela e não vais ter um grama de ouro.
- Harm one hair of her head, you will not get one ounce of gold from me.
Porquê magoar os teus compatriotas?
Why harm your countrymen?
Que mal poderá daí advir? Ela já não vos agrada.
What harm can it do, she's no longer in your favour.
Entretanto, poderemos observá-los e aprenderemos o necessário, para acabar com os seus planos para nos destruir.
Meanwhile, we'll be able to watch them, and we'll learn what we need to, to foil their plans to harm us.
No final do dia, se preferirem ser independentes, não há nenhum problema.
End of the day, you'd rather be independent operators, no harm, no foul.
Podia mesmo magoá-los se eles não estivessem preparados.
"It could actually do them harm if they are not adequately prepared."
Todo este material, que para nós tinha um significado sagrado, de facto, qualquer informação que pudesse prejudicar a organização era automaticamente revelada e comunicada a outro ramo da Igreja que lida com a ética.
All of this material, which is represented to you to be held sacrosanct... In fact, any information that might do some harm to the organization, gets unclassified automatically and gets reported to another branch of the church that deals with "ethics." Travolta was down in Clearwater.
Enquanto eu estiver contigo... nada te irá magoar.
For as long as I am with you no harm will ever come to you.
Não fiz por mal.
I meant no harm in it.
E você trouxe danos à sua família!
And you've brought harm to her family!
E você trouxe-lhe mal! ( grunhidos )
And you've brought harm to her!
Se tentarem magoá-lo, eu impeço-as e fujo de lá à pancada.
If they try to harm him, I'll stop them and fight my way out.
Achas que aquele Padre na verdade quer magoá-la?
You think that preacher really means to harm her?
Não quero magoar ninguém nesta casa.
I don't mean anyone in that house any harm!
Não nos vão magoar.
They're not gonna harm us.
E nada de mal acontecerá a Sarah Manning, prometo.
And no harm will come to Sarah Manning, I promise.
Prometeu que ela não seria magoada.
You promised me that no harm would come to her.
E se é uma Rainha, colocá-la em perigo parece uma grande manobra dos Espheni, não?
And if it is their queen, putting her in harm's way seems like an all-in maneuver for the Espheni, doesn't it?
Aleije-a e irá selar o seu destino.
Harm her, and you will seal your fate.
Desculpem, mas se fosse por mim, não magoaria alguém indefeso.
I'm sorry, but if it were me, no matter what, I would not harm a defenseless person.
Não te fiz mal nenhum.
I've done you no harm.
Voltar a colocá-lo onde não consegue magoar ninguém... no livro.
By putting him back where he can't harm anyone... in the book.
Os deuses estão satisfeitos. Sem o devido tributo, a ira deles irá causar grande sofrimento ao seu povo.
Without proper tribute, their wrath will cause great harm
O Faraó vai ficar zangado consigo se souber que se meteu em perigo.
The Pharaoh will be angry with you if he learns you put yourself in harm's way.
Acorrente-a para que não cause nenhum dano.
Put her in shackles so she causes no harm.
- Não houve nenhum dano.
There was no harm done.
Nós trazemos o mal.
We bring harm.
Então não magoarão ninguém aqui.
Then you will harm nobody in this place.
Certamente, podemos chegar a algum tipo de acordo que previna que algo de mau aconteça aos nossos povos.
Surely there must be some agreement we can reach to prevent harm coming to both of our people.
Não fez por mal.
He meant no harm.
Desejo ser conhecido como um rei que não fez mal a ninguém.
I wish to be known as a king who did no harm to anyone.
- Não pretendíamos fazer mal.
It was never our intent to harm you.
Procriamos sem ferir os humanos.
We procreate without causing harm to humans.
Sim, não te queríamos magoar.
Yeah, we didn't mean no harm.
Não vou permitir que outro faça o mesmo a este.
I'm not going to let another harm this one.
Havia um homem que queria magoá-la.
There was a man who wanted to do her harm.
Só a vi ser violenta consigo própria.
I've only seen her to make harm for herself.
Agressão, agressão, agressão com a intenção de ferir, agressão, agressão com a intenção de matar, e o vencedor, homicídio voluntário.
Assault, assault, assault with intent to cause bodily harm, - assault, assault, - Assault.
Não lhe farei nenhum mal.
I mean you no harm.
Que mal pode fazer?
What harm can it do?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]