Translate.vc / portugués → inglés / Healy
Healy traducir inglés
428 traducción paralela
- Sou do Bulletin.
- I'm Healy, of the Bulletin.
Isso é um Lyon e Healy.
It's a Lyon Healy.
Já é a terceira vez que ela faz compras desenfreadamente, escolhe um guarda-roupa todo novo e espera que o Healy pague as contas.
This is the third time that she's gone off on a buying spree... picked herself out a whole new wardrobe and charged it to Healy.
Olha só o Tom Healy.
Look at Tom Healy.
A Magnífica Companhia Healy de Artes Dramáticas, chegou para entreter, surpreender e divertir.
The Great Healy Dramatic and Concert Company's arrived... to entertain, amaze, and amuse.
Assim é que é, Healy.
Now you're talking, Healy.
A Companhia Healy, Sr. Pierce, tem sempre os mesmos padröes nas suas actuaçöes.
The Healy Company, Mr. Pierce... has the same high standards of performance.
Näo, Healy, você näo vai conseguir... fazer pouco do casamento aqui em Cheyenne.
No, Healy, you can't get away... with making fun out of marriage in Cheyenne.
Deveria ser o Teatro Healy.
It should be the Healy Theatre.
A Companhia Healy e o Teatro Healy.
The Healy Company and the Healy Theatre.
Isso é Healy a mais.
That's a lot of Healy.
Volto de manhä, Healy. Esteja aqui.
I'll be back in the morning, Healy.
Näo a vimos em lado nenhum, Sr. Healy.
Why, we haven't seen her anywhere, Mr. Healy.
A Companhia de Teatro Healy.
The Healy Dramatic Company, sir.
Sr. Healy, coloquei ali o seu almoço.
Mr. Healy, I put your breakfast over there.
- Healy? - Sim?
- Hey, Healy.
- Obrigada, Healy.
- Thanks, Healy.
- Sr. Healy, por favor.
- Lf you would, please, Mr. Healy.
- Estou aqui para ajudar, Healy.
- I'm here to help you, Healy.
Caro senhor, o meu nome é Healy, sou director da Companhia Healy de Artes Dramáticas.
My name is Healy, sir... manager of the Healy Dramatic and Concert Company.
Näo há papéis, nem peças e a Companhia Healy já näo existe.
Della, there are no parts, there are no plays and there's no Healy Company.
Lorna, näo sou o único Healy. É um nome comum.
Come, Lorna, I'm not the only Healy.
Senhoras e senhores, este é o Sr. Healy.
Ladies and gentlemen, this is Mr. Healy.
Näo te metas nisto, Healy.
You're on next. You stay out of this, Healy.
Vou-te matar, Healy.
I'm gonna kill you, Healy.
- O Teatro Healy.
- The Healy Theatre.
A Sra. Thomas Healy.
Mrs. Thomas Healy.
Vou redigir uma carta de recomendação...
Ensign Healy, first thing in the morning, I wanna draw up a letter of recommendation.
- Magnum? Suboficial Healy.
Magnum, this is Ensign Healy.
Healy, sim, quarterback da LSU, certo?
Oh, Healy, yeah. L.S.U. quarterback, right?
Ouça, não quero estragar sua carreira, só quero...
Look, Healy, I don't wanna ruin your career.
Apesar do que o Suboficial Healy disse, a morte do Dan tinha de estar ligada a algum caso que ele estava investigando.
Despite what Ensign Healy said, Dan's death had to be connected to some case he was investigating.
Como Healy não me daria o dossiê, eu o roubaria.
And if Healy wouldn't give'em to me, I'd steal'em.
Sou o Dennis James e estou aqui no ringue com o Jim Healy.
Howdy, sports fans. This is Dennis James with Jim Healy down here at ringside.
Faz-me lembrar do tempo na faculdade quando fomos até Fort Lauderdale no meu Austin Healy.
Remember when we were in college and drove to Fort Lauderdale in my Austin Healy?
Sou Pat Healy.
I'm Pat Healy.
Pat Healy, assistente do Dr McKittrick.
I'm Pat Healy, Dr McKittrick's assistant.
- Pequeno Henry Healy. - Donald.
- Little Henry Healy.
"Ben e a Flo Healy vão a outra festa de anos com o seu novo filho!"
"There's Ben and Flo Healy going out to yet another birthday party with their new son!"
Depois dirão : "Vamos convidar a familia Healy para um jantar."
Then they'll say, "Let's invite that Healy family over for dinner."
É com orgulho que apresento o mais novo membro da familia Healy, Junior!
I would like to proudly present the newest member of the Healy family, Junior!
Sinto muito, sr. Healy.
I'm really sorry, Mr Healy.
Que belo sitio o seu amigo reservou em especial para nós, sr. Healy
Nice spot your friend reserved especially for us, Mr Healy
Eu mandava-o passear, sr. Healy.
I'd tell him to shove it, Mr Healy.
E não quero causar problemas ao sr. Healy.
And I don't ever want to cause Mr Healy any trouble.
Por favor não me bata, sr Healy.
Please don't spank me, Mr Healy.
É o Healy?
You Healy?
Nem vale a pena ler.
Nothing to read there, Healy.
Obrigada, senhor. Healy.
Thank you, Mr. Healy.
TEATRO HEALY
Stop!
- Healy.
- Healy.