Translate.vc / portugués → inglés / Heineken
Heineken traducir inglés
125 traducción paralela
Só que vai ser com umas garrafas de Heineken.
Only we'll do it over a bottle of Heineken's.
- O que é uma Heineken?
- What's Heineken's?
- Yeah, Heineken.
- Yeah, Heineken.
"Heineken", "Michelob" e "Dos Equis".
- No. Heineken, Michelob or Dos Equis.
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Miller ou uma Heineken?
Miller or a Heineken?
Gosto mesmo de Heineken!
Man, I like Heineken!
Gostas de Heineken?
You like Heineken?
- Nunca tinha bebido Heineken.
- I never really had Heineken before.
- Nunca tinhas bebido Heineken?
- You never had Heineken before?
Heineken.
Heineken.
- Heineken.
- Heineken.
Heineken?
Heineken?
Duas Heineken.
Two Heineken.
Vamos mudar isso. Convido-te para uma cerveja.
- Let me buy you a Heineken.
Vamos sair juntos. Vamos e tomamos uma cerveja!
- Let's go out and have a Heineken.
- Heineken?
- Heineken?
Na próxima vez que eles passarem, agarra-me uma Heineken.
Next time they come by, grab me a Heineken.
Pat, queres uma Budweiser ou Heineken?
Hey, Pat, do you want a, um a Budweiser or a Heinie?
Heineken!
Heineken!
Heineken, Amsterdão, tamancos.
Heineken, Amsterdam, clogs.
Por 50 dólares e uma grade de Heineken e incluo três belas raparigas, incluindo Penny Lane e as famosas Ajudantes, que têm de abandonar a digressão antes de Nova Iorque.
For 50 bucks and a case of Heineken I'll throw in three ladies including Miss Penny Lane and the famous Band Aids who have to leave the tour before New York.
- Devemos-te 50 dólares e a Heineken.
- We owe you $ 50 and a case of Heineken.
- Dá-me outra Heineken?
- Can I get another Heineken?
Oh, pode dar-me uma Heineken?
Oh, can I get a Heineken?
Companheiros, encontramo-nos no 19º buraco para beber-mos uma Heineken.
Fellas, I'll meet you at the 1 9th hole for a Heineken.
- Passa-me uma Heineken.
- Toss me a Heineken.
- Quero uma Heineken.
Beer man. Heineken?
Uma Heineken?
A Heinie?
Você tem Heineken?
- You have "Heineken"?
Não te preocupes com a Carlsberg, vou entregar-te Heineken.
Paul, don't worry about the Carlsberg,
Não vou cobrar a mais.
I'll give you Heineken, and I won't charge you extra,
Tenho duas Heineken debaixo da minha cama.
I've got two Heinekens under my bed.
Sobre o Torneio de Celebridades da Heineken.
Oh, you know, the Heineken Celebrity Slammin'Jammin'Tournament.
A Heineken está felicíssima.
Heineken is thrilled.
Atrás das Heineken!
By the Heineken!
A Heineken Amsterdam vai adorar.
Heineken Amsterdam is gonna love it.
Dava-me outra Heineken?
Could I get another Heineken?
Dá-me uma Heineken.
Hey, give me a Heineken.
A Heineken ficou contente mas confusa.
Heineken was pleased but confused.
- Explicaste-lhes que há um mercado entusiasmado por a Heineken ser importada?
Did you explain to them that there's a market that's actually excited about Heineken being imported?
A Heineken é uma das nossas clientes.
Heineken is one of our clients.
Temos um frigorífico cheio de Heineken.
We've got a fridge full of Heineken out there.
E, como era de esperar, lá estava a vossa Heineken, mesmo ao lado da porcelana e das pratas polidas.
And sure enough, there was your Heineken, right next to the bone china and the polished sterling.
Querida, estás bem com a Heineken?
- Affection, you are well with that beer?
- Trago-te uma Heineken. - Sim.
- l'll get yoυ another Ηeineken.
Qualquer uma...
Heineken? Anything. Um...
Preciso de duas Heineken e um shot de vodka.
I need two Heinekens and a shot of vodka.
Nada de Heineken?
No Heineken?
- Tuborg, Heineken?
- Tuborg, Heineken?
Coors, Heineken...
Coors?