English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Herb

Herb traducir inglés

1,248 traducción paralela
Herb Stempel vai à frente com 18 pontos contra 10.
Herb Stempel leads at this point by 18 to 10.
Herb?
- Herb? - Yes, Mr. Barry?
Herb, digo-lhe quando o tempo acabar.
All right, Herb, I'll tell you when your time is up.
Tem a certeza que não quer arriscar?
Are you sure you wouldn't want to guess at it, Herb? - Otherwise, I'll have to call it wrong.
Acabou o tempo.
Your time is up, Herb.
Saia, Herb.
Come on out, Herb.
Herb Stempel para o Mr. Enright.
This is Herb Stempel calling for Mr. Enright.
É o Herb Stempel.
This is Herb Stempel.
Senta-te, Herb.
Have a seat, Herb.
Tenho de voltar à televisão.
I have to get back on television. - Herb, I'm gonna...
Assina a declaração.
- Shit, Herb, just sign the statement.
O que disse exactamente ao Grande Júri?
Herb, what exactly did you tell the grand jury?
Então, esse Grande Juri foi por sua causa?
Herb, you're saying this whole grand jury thing was because of you.
E com o Herb Stempel.
- And Herbert Stempel.
Conheço bem as alegações do Herb.
Believe me, I'm quite familiar with Herb's allegations.
Após ter perdido, o Herb procurou-me num estado agitado...
After the loss, Herb came to visit me in an agitated...
Estás a fazer chantagem comigo?
What is this, Herb? Are you blackmailing'me?
Se o juíz estava a proteger alguém, era o Herb dado, bem o seu estado mental.
I mean, if the judge was protecting anyone, he was protecting Herb. Given... Well...
O Herb está revoltado por ter perdido numa questão tão simples.
Herb is so angry with himself for losing, and it was on such a simple question, too.
Mas a verdadeira desgraça do Herb Stempel é ele próprio.
And, of course, the real downfall of Herbert Stempel - has always been Herbert Stempel. - Herbert Stempel.
Inúmeras provas contra mim.
A pile of evidence, an army of witnesses against me, Herb Stempel.
Fez-me fazer figura de estúpido.
Herb, you're makin'me look like a jerk.
Eu sei que ele tem as respostas.
I know he got the answers. Ah, bullshit, Herb.
Boa noite, Herb.
Good night, Herb.
O Herb Stempel, com $ 69.500 ainda em jogo agora a $ 2.500 cada ponto.
Herb Stempel, with your $ 69, 500 still at stake, although now at $ 2, 500 a point, the category is...
Levaste o Herb Stempel.
You dragged Herb Stempel in.
Herb Stempel.
Herb Stempel.
- Herb.
- Herb.
Esta noite, depois das Vésperas, deve encontrar-se com ele no jardim.
Tonight, after vespers, you must meet him at the herb garden.
A nova erva não parece estar a ajudar nada. - Posso ver? - Por favor.
The new herb doesn't seem to be helping at all.
"E aconteceu que pela manhã o vento oriental trouxe os gafanhotos, e os gafanhotos cobriram a face de toda a terra, de modo que a terra se escureceu, e comeram toda a erva da terra e todo o fruto das árvores..."
"And when it was morning, the east wind brought the locusts." " And the locusts covered the face of the whole earth, so that the land was darkened, and they did eat every herb of the land... - Why, Mulder?
Herb, foste tu.
Herb, this is you.
Herb!
Herb!
Não estou a gerir uma casa de caridade!
I'm not running a charity here, Herb!
Verifica lá em baixo o Herb.
Check on Herb, downstairs.
És um conhecedor de ervas?
Are you a master of herb-lore?
- Mugworth, erva cerimonial acho eu.
It's mugwort. I think it's a ceremonial herb.
Chamemos-lhe erva-santa dos domingos.
We may call it herb of grace o'Sundays.
Hey, Herbert como é que vai a vida?
Hey, Herb. How's life?
E plantas aromáticas junto à cozinha.
And a herb garden here by the kitchen.
Céus, Herb, quem escreve os seus diálogos?
God, Herb, who writes your dialogue?
Tive saudades de si, Herb.
I've missed you, Herb.
- Herb se eu quisesse matá-la espancá-la-ia até à morte com uma costeleta congelada... e, depois, comê-la-ia com um bom merlot.
- Herb if I wanted to kill her I'd beat her to death with a frozen lamb chop and then eat it with a nice merlot.
Pergunte a si mesmo, Herb : por que não haverá Super-Homem, aqui?
Now ask yourself, Herb, why is there no Superman here?
- Sim, Herb.
- Yes, Herb.
Vou sentir a sua falta, Herb.
I'm gonna miss ya, Herb.
Herb Stempel.
This is Herb Stempel.
O que te posso dizer, Herb?
- Look, what can I tell you, Herb?
Assina!
Sign the statement, Herb.
O Herb?
Is this Herb again?
Achas que terá erva?
Think he's got any herb on him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]