Translate.vc / portugués → inglés / Hogwarts
Hogwarts traducir inglés
161 traducción paralela
Rubeus Hagrid, Guarda das Chaves e dos Campos em Hogwarts.
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.
- Claro, já sabes tudo sobre Hogwarts.
- Of course, you know about Hogwarts.
"Caro Sr. Potter, É um prazer aceitá-lo... na Escola Hogwarts de Magia e de Feitiçaria."
"Dear Mr. Potter, We are pleased to accept you at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry."
E vai aprender com o melhor director de Hogwarts, Albus Dumbledore.
He'll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore.
Agradeço que não contes isto a ninguém, em Hogwarts.
I'd appreciate it if you didn't tell anyone at Hogwarts about that.
Estou aqui a título oficial de Hogwarts.
I'm on official Hogwarts business.
À excepção, talvez, de Hogwarts.
Except perhaps Hogwarts.
Assuntos de Hogwarts.
Hogwarts business.
Também é a primeira vez que o Ron vai para Hogwarts.
It's Ron's first time to Hogwarts as well.
Bem-vindos a Hogwarts.
Welcome to Hogwarts.
O Harry Potter veio para Hogwarts.
Harry Potter has come to Hogwarts.
Li sobre ele em Hogwarts : Uma História.
I read about it in Hogwarts, A History.
Mas talvez alguns de vós tenham vindo para Hogwarts com capacidades... Engarrafar a fama Fermentar a glória... tão formidáveis que se sintam confiantes ao ponto... de não prestarem atenção.
Then again, maybe some of you have come to Hogwarts with abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention.
Disse que era assunto de Hogwarts, muito secreto.
Said it was Hogwarts business, very secret.
Bem-vindos ao primeiro jogo de Quidditch do ano, em Hogwarts!
Welcome to Hogwarts'first Quidditch game of the season.
O Professor Snape é um professor de Hogwarts.
Professor Snape is a Hogwarts teacher.
Feliz Natal, Feliz Natal Tocai o sino de Hogwarts
Merry Christmas Merry Christmas Ring the Hogwart bell
Tinha ouvido dizer que os exames finais eram horríveis, mas até gostei.
I'd heard Hogwarts'final exams were frightful, but I found that enjoyable.
Em segundo, ao Sr. Ronald Weasley, pelo melhor jogo de xadrez... que Hogwarts viu em muitos anos, 50 pontos.
Second, to Mr. Ronald Weasley, for the best-played game of chess that Hogwarts has seen these many years, 50 points.
Mas não podemos fazer magia fora de Hogwarts.
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.
Este ano, Harry Potter não deve voltar para a Escola de Magia e Feitiçaria de Hogwarts.
Harry Potter must not go back to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this year.
Pertenço ao teu mundo, a Hogwarts.
I belong in your world, at Hogwarts.
Hogwarts é a minha casa.
Hogwarts is my home.
São as nossas cartas de Hogwarts.
Look, it's our Hogwarts letters.
Claro que todos sabem que Hogwarts foi fundada há mais de mil anos pelos quatro maiores mágicos e feiticeiros da época :
You all know, of course that Hogwarts was founded over a thousand years ago by the four greatest witches and wizards of the age :
Salazar Slytherin queria uma selecção mais rigorosa dos alunos de Hogwarts.
Salazar Slytherin wished to be more selective about the students admitted to Hogwarts.
O Herdeiro de Slytherin voltou a Hogwarts.
The Heir of Slytherin has returned to Hogwarts. The question is, who is it?
Coisas terríveis estão para acontecer em Hogwarts.
Terrible things are about to happen at Hogwarts.
Diga-lhes que Hogwarts não é um lugar seguro.
Tell them Hogwarts is no longer safe.
Não fechariam Hogwarts, pois não, Professor?
They wouldn't really close Hogwarts, would they, professor?
O mínimo que Hogwarts pode fazer é certificar-se de que a coisa que matou as filhas deles, seja destruída.
The least Hogwarts can do is make sure the thing that killed their daughter is slaughtered.
E com todos estes ataques, não haverá mais filhos de Muggles em Hogwarts.
Well, what, with all these attacks there'll be no Muggle-borns left at Hogwarts.
Contudo, em Hogwarts será sempre dada ajuda a quem a pedir.
However you will find that help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.
Receio que seja o fim de Hogwarts.
I'm afraid this is the end of Hogwarts.
Não há Hogwarts sem ti, Hagrid.
There's no Hogwarts without you, Hagrid.
Pois, mãe, eu não vou a Hogwarts.
Yeah, Mom, I'm not going to Hogwarts.
E amanhã estará de volta a Hogwarts.
And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts.
Bem-vindos a mais um ano em Hogwarts.
Welcome to another year at Hogwarts.
Finalmente, uma notícia preocupante... por requerimento do Ministério da Magia Hogwarts irá, até ordem em contrário, hospedar os Dementors de Azkaban... até que Sirius Black seja capturado.
Finally, on a more disquieting note at the request of the Ministry of Magic Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban until such a time as Sirius Black is captured.
Não achas que ele está a vir para Hogwarts, pois não?
You don't think he'd come to Hogwarts, do you?
Entrar no Castelo de Hogwarts por conta própria e não ser detectado?
To enter Hogwarts Castle on one's own...
Isto é Hogwarts.
This is Hogwarts.
É que Hogwarts foi escolhida...
You see, Hogwarts has been chosen...
Hogwarts foi escolhida como anfitriã dum evento lendário, o Torneio dos Três Feiticeiros.
So Hogwarts has been chosen to host a legendary event : The Triwizard Tournament.
O campeão de Hogwarts, Cedric Diggory!
The Hogwarts champion, Cedric Diggory!
Hogwarts já não é segura.
Hogwarts isn't safe anymore.
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts
Acham que alguma vez teremos um ano tranquilo em Hogwarts?
Do you think we'll ever just have a quiet year at Hogwarts?
Que fui aceite na Escola de Feitiçaria de Hogwarts.
Clean out your desk and leave immediately.
É o que os nossos soldados deviam usar. Chegámos. Isto é Hogwarts.
Perhaps the answer is not what is inside the pie, but what is inside you.
Hogwarts?
Hogwarts?