English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Homework

Homework traducir inglés

3,935 traducción paralela
Vamos pôr o nosso homem a analisar a vossa propriedade, para ver com o que estamos a lidar.
So we're gonna have our guy do some homework on the property.. .. to see what we're up against.
Preciso fazer algum trabalho de casa, ver se posso ainda fazer isso, tudo bem?
I need to do some homework, see if I can even pull this off, all right?
Acho que fizeste o teu trabalho de casa, não é?
Guess you did your homework, huh?
Fazíamos lição de casa, assistíamos a Disney.
Did homework, watched Disney.
Não acredito que estás a fazer os deveres de casa.
I can't believe you're doing homework. AP classes.
Fiz os meus deveres de casa sobre ti, Coronel.
I did my homework on you, Colonel.
Vai para o teu quarto e faz os deveres de casa.
You go to your room and do your homework.
- Vou fazer os trabalhos de casa.
- I'm gonna go do my homework. - Okay.
Pronto, deveres feitos, pijamas vestidos, dentes escovados, hora de ir para cama.
All right, all right, homework done, pajamas on, teeth brushed, time for bed.
Não se esqueçam de fazer o trabalho de casa.
Don't forget to do the homework.
Reparei que não entregaste o trabalho de casa.
I noticed you didn't turn in your homework.
- Isso não estava no trabalho de casa!
- That wasn't on the homework!
Isso era o trabalho de casa!
That was the homework!
Vamos fazer o trabalho de casa juntos!
We're gonna do homework together.
Vamos passar o Natal juntos e vais-me ajudar com os TPC, mãe?
You want to spend Christmas together? Help me with my homework?
Todos os dias, horas de treinos, e mais deveres de casa do que tivemos na Terra.
"Every day, hours of training." "And far more homework than we ever had on Earth."
- Precisas de fazer os trabalhos de casa.
- You need to do your homework.
- Trabalhos de casa?
- Homework?
Agradeçam à vossa amiga por não haver trabalhos para casa.
Thank your friend here for, uh, no homework.
Por que não fazes os trabalhos de casa?
Why don't you do your homework?
Tenho trabalhos de casa.
I've got homework.
Isso não é um caderno!
That's not homework.
Deixa-me adivinhar? Já acabaste o trabalho do Kurokawa?
What about Kurokawa's homework?
Isso dá uma hipótese à Dena de fazer o trabalho de casa.
It gives Dena a chance to do her homework.
Vai para o teu quarto, fazer os TPC.
Honey, go to your room. Start your homework.
Eu faço o trabalho de casa, Monsieur Norton.
You see, I do my homework, Monsieur Norton.
A evitar a lição de casa.
Avoiding homework.
Tenho trabalho a fazer.
I have homework to do.
Esquece o teu maldito trabalho!
- Forget your damn homework!
- Fez a lição de casa.
You've done your homework.
Você faz o seu trabalho de casa.
You do your homework.
O Archer tinha feito o trabalho de casa.
Archer did his homework.
Essa foi a história mais longa e esquisita que já ouvi.
That was the longest, weirdest "dog ate my homework" story ever.
- Posso mostrar-te o meu tpc?
- Can I show you my homework?
Está a fazer o tpc.
She's doing her homework.
Fizeste o que tinhas a fazer?
Did you do your homework?
O que obtemos, medalha de ouro nos nossos livros de dever ou algo assim?
What do we get, a gold star in our homework books or something?
Bom, estes tipos trabalham.
Well, these guys do their homework.
Nós trabalhamos também.
We do our homework, too.
E que não fizeste os deveres da semana passada!
And you haven't done any of your homework for the past week. So what?
Virei para casa, ajudá-lo com os teus deveres.
I'm gonna come home and help you with your homework.
Vai fazer o trabalho de casa ou a irmã Mary Joseph...
Do your homework or Sister Mary Joseph...
Fazem os trabalhos de casa, e depois comemos.
We do the homework, and then we eat.
- Sim, trabalhos de casa.
- Yeah, homework.
Só para fazer os trabalhos de casa e sob vigilância.
Homework only, supervised.
Não me posso distrair, tenho trabalhos de casa.
I have to keep an eye on it. I've got homework.
Fiz os meus trabalhos de casa, Miss Lowry.
And I did do my homework, Miss Lowry.
É o trabalho de casa de caligrafia.
It's homework for calligraphy class.
A sério, isto é tão entediante, até ia fazer os meus deveres de casa.
- I swear, if it got any more boring here, I was about to do some homework.
Mas tens trabalhos de casa.
Well, you got homework to do, man.
- O quê?
The girl's got homework.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]