English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Idol

Idol traducir inglés

772 traducción paralela
Barrabás, o ídolo da cidade.
The idol of the city.
És o ídolo do meu coração
You're the idol of my heart
Não quero ser a dama que reduziu o herói do dia ao desespero.
I don't want to be the woman who drove to despair the great hero, the idol of the masses.
" O ídolo do tempo de antena descansa, até notícias futuras, na casa dos surpreendidos Mr. E Mrs. Stanley, de Mesalia, Ohio.
" The idol of the airways rests until further notice at the home of surprised Mr. and Mrs. Stanley of Mesalia, Ohio.
" O ídolo do tempo de antena descansa, até notícias futuras, na casa dos surpreendidos Mr. E Mrs. Stanley de Mesalia, Ohio.
" The idol of the airways rests in the home of surprised Mr. and Mrs. Stanley of Mesalia, Ohio.
"Mas ocorre que em Bagdá, nessa época... havia uma dançarina chamada Sherazade... cujo talento e beleza a transformou em ídolo do povo."
"Now, it happened that in Bagdad at this time, there was a dancing girl named Sherazade... whose skill and beauty... had made her the idol of the people."
E "O idolo de Nova Iorque".
He's "The Idol of New York."
Os mais novos consideram-no um ídolo e imitam-no.
The replacements see him as an idol and follow his example.
"A celestial, à adorada da minha alma, à bela Ofélia."
"To the celestial and my soul's idol, " the most beautified Ophelia. "
O grande Dagon estará numa fornalha impetuosa.
The great idol Dagon will be a fiery furnace.
Eles vão-te fazer vergar, fazer-te ajoelhar perante o seu ídolo.
They'll drag you down, Make you kneel before their idol.
Nós viemos ver o seu rei, não o seu ídolo.
We came to see their king, not their idol.
Ídolo do cinema dos loucos anos 20.
Movie idol of the Roaring'20s.
O novo actor principal da Trupe do Cotton Blossom e futuro ídolo do rio, ou não sei deste negócio.
The new leading man of the Cotton Blossom Troupe and coming idol of the river, or I don't know my business.
Mas para um ídolo de bronze, nada!
But to a hollow, bronze idol, nothing!
A um ídolo de bronze, nada!
To a hollow bronze idol, nothing!
- Uma idólatra!
- An idol-worshipper!
Um ídolo.
An idol.
Para idólatras!
For idol-worshippers!
Devemos tornar o nosso medo num ídolo e chamá-lo de Deus.
We must make an idol of our fear... and call it God.
Basta encontrar o assassino, e depois provar que o grande ídolo da polícia é um corrupto.
Just solve the murder, and also prove that the idol of the police force is a fraud.
Trouxeste essa idólatra de ídolos para o meio de nós.
You brought that idol worshipper into our midst.
Uma manhã, passámos pelos campos de Noemi e na luz ténue que surge antes do amanhecer, vimos a viúva Rute a sair da casa de Noemi e tinha nas mãos um ídolo de pedra.
Early one morning we chanced by the fields of Naomi. And there, in the faint light that comes before dawn... we saw the widow Ruth... leaving the house of Naomi... bearing in her arms an idol of stone.
Qual era o ídolo?
What was the idol?
O ídolo da cidade.
The idol of the city.
É um diamante, arrancado do olho de um ídolo.
It's a diamond, torn from the eye of an idol.
Ouvi que veneravam um ídolo estranho. A pele de um carneiro.
But I'd heard they worship some strange idol the skull and skin of a ram.
Podem dizer a qualquer pessoa, mas a mim ninguém me diz, porque eu fui sempre um "boxeur" no tempo de jogar boxe e era um ídolo e um homem que jogava com qualquer estrangeiro.
They can tell it to whoever they wish but nobody can say that to me, because I was always a boxer when I was fighting and I was an idol and I was a man who would fight any foreigner.
"Ralph Summers, ídolo da matiné do Dia da Mãe, agora um apreciador velho e gordo de empregadas de mesa."
"Ralph Summers, matinee idol of Mother's Day. Now an aging, overweight barmaid fancier."
Então, porque é que celebra o aniversário deste ídolo de pedra?
Then why do you celebrate the birthday of this stone idol?
E chama-lhe a senhora, Deus ; um ídolo de pedra!
You call my God ; a stone idol!
Hás-de chorar perante este Deus de Pedra!
You will weep before this very idol of stone!
Estava em tão boa forma com a máquina redutora que as mulheres de Ramat o transformaram num galã.
THE PRINCE WAS IN SUCH GREAT SHAPE PHYSICALLY FROM THE REDUCING MACHINE THAT THE WOMEN OF RAMAT HAVE MADE HIM A MATINEE IDOL.
Ele é o meu ídolo.
HE'S MY IDOL.
Esta coisa torna-se esposa, amante, melhor amiga, sábia, tola, ídolo, escravo.
This thing becomes wife, lover, best friend, wise man, fool, idol, slave.
Sou Maxwell Smart, Agente da CONTROL e ídolo de milhões de crianças dos 8 aos 80 anos. Bom.
I'm Maxwell Smart, Control's triple-threat agent and the idol of millions of kids from eight to 80.
Maldito idólatra.
Idol worshipper.
O Michele disse, na América vale 50,000 dólares.
And God will be with you Idol is of Gold
Quem será capaz de roubar um ídolo?
Golden Idol of God is missing
Ele deve esconder o ídolo rapidamente. Ouça, o que aconteceu à verificação de Suyambu?
Previous theRs are going to be investigated throughly inform Michele that the Idol should not remain with him
Vou lá saber. Mr.Shastri, Mr.Shastri onde está você?
Till the idol is sent out of the Country
Esqueça, tantos turistas a passear por aqui.
I have brought Mr.Drona's cheque for the temple And find that God's Idol is missing
Mãe, estou triste, todos dizem que foi a Shanti e Prashant!
Auspicious Suyambu's Temple! Yesterday night, there was a ther of the most Beautiful Idol! And everyone is doubting that Tourist Prashant!
Sabemos que, Mr.Prashant está a viver aqui!
Don't you know about the ther of Suyambu Idol! ther of Idol!
Janice, és feliz?
Then, are you here with a complaint that we stole that idol!
O ídolo que roubaste em Suyambu!
Where have you kept that Golden Idol? What?
Estou totalmente confuso, o que queres dizer com isso?
Where have you kept that Golden idol? Golden Idol?
Não é uma imagem...
He is no idol, no tangible thing.
Mr.Shastri que se passa com os nossos templos todos os dias?
He should hide the Idol somewhere quickly
Há alguém aqui, que quer comprar a boutique completa?
Idol of the God? !
Nós não sabemos nada disso! A primeira vez que vejo isso!
This one is also a stolen idol from some Temple!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]