Translate.vc / portugués → inglés / Ilse
Ilse traducir inglés
105 traducción paralela
Sou Ilse von Treischke.
I'm Ilse von Treischke.
" Ilse, como a invejo.
" Ilse, how I envy you!
Ilse, não deveria chamá-la somente de Bernburg.
Ilse, you shouldn't call her just Bernburg
"De sua amada filha, Ilse"
"Your loving daughter, Ilse"
Cuidado! Não se preocupe, Fräulein Ilse.
Don't worry, Fräulein Ilse
Ilse von Westhagen
Ilse von Westhagen
- Eu sou Lise von Westhagen, Erika von Kleist, e esta Alexandra von Treskow.
- l'm Ilse von Westhagen, and Erika von Kleist and here we have Alexandra von Treskow.
Vossa tenra e carinhosa Ilse.
Your tender affectionate Ilse.
Ilse von Westhagen.
Ilse v. Westhagen.
Castigue a Ilse von Westhagen, mas onde mais lhe doa.
Punish Ilse v. Westhagen so that she really hurts. Yes!
Ilse von Westhagen deve ser seriamente castigada.
Ilse v. Westhagen is to be punished so that she really hurts.
A melhor foi... Ilse von Westhagen.
The best of all was Ilse v. Westhagen.
A mulher que lhe trouxeram durante a noite, aparentemente pescada do Tamisa e a sofrer de amnésia é llse von Hoffmanstal, um dos seus agentes mais hábeis.
The woman who was brought to your house in the middle of the night, apparently fished out of the Thames and apparently suffering from amnesia, is in fact Ilse von Hoffmanstal, one of their most skillful agents.
Pensei que ele não era muito normal.
She was called Ilse Sonja Totzke, and her Gestapo file lies in the Wurtzburg archive.
ALOIS PFALLER Juventude Comunista Alemã, 1926-1934
"Ilse Sonja Totzke is a resident next door to us in a garden cottage. " She rarely has visitors.
Ilse?
Ilse?
Sim, me chamo Ilse.
Yes well I'm Ilse.
Ilse e eu...
Ilse and I...
Desculpe, Ilse.
Sorry Ilse. I know.
- Ilse, por que existe gente tão louca?
Ilse why are some people crazy and others not?
Ilse, cuidará da minha neta, não?
Ilse take care of her won't you?
e talvez embaixo do seu pescoço... como se beija uma rosa. " Nada mal, não é, Ilse?
Anything to kiss your gentle hands and perhaps above your neck... As deeply as a rose. " Not too bad is it Ilse?
Ilse, é pra me divertir.
Ilse it was just for fun.
Ilse, ele chegará em 5 minutos.
Ilse. He'll be here in 5 minutes.
- Ilse, como estou?
Ilse how do I look?
Ilse! ?
Ilse!
Ilse está no hotel.
Ilse is in the hotel.
Ilse, por favor.
Ilse come on.
- Ilse nos falou muito da senhora.
- Ilse has told us so much about you.
Ilse nos contou coisas maravilhosas e...
Ilse has told us such wonderful things and...
- Ilse, estamos na rua. - Estou.
Ilse we're in the street.
- Não quero te magoar, Ilse.
- I didn't want to hurt you Ilse.
Nem ao carro que me leva, nem à Ilse que me ajuda, nem dou graças ao que teria que agradecer cada dia.
No car that picks me up no Ilse to help me and no "thank you" I have to tell her every day.
Não, Ilse!
No Ilse!
Te dei minha amizade, Ilse, e meu amor.
I gave you my friendship Ilse and my love.
Ilse, ajude-a!
Ilse get her away!
Ilse e Günther estão se beijando.
Ilse and Günther are kissing.
Ilse e Günther!
Ilse and Günther!
Essa Ilse!
That Ilse!
De repente uma Ilse ou uma Käthe ou outra qualquer chega e te olha.
Suddenly an Ilse or a Käthe or whatever she's called comes and looks at you.
Como estão Ilse e Klara?
How are Ilse and Klara?
Eu a queria muito, Ilse.
I loved her so much Ilse.
50 anos, Ilse.
50 years Ilse.
Foi culpa minha, Ilse?
Was it my fault Ilse?
Ilse, também tens que comer algo.
Ilse, you should eat something as well.
Ilse.
Ilse.
Ilse, sai daí.
Ilse, get away from him.
- Como está a Ilse?
What's happened to Ilse? - Who?
- A Ilse Wagner.
She lives in your building.
Agora finalmente se acalme, Ilse!
Ilse, calm down, why don't you!
Ilse ainda tem algum.
Ilse still has some left.