English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Indistinct

Indistinct traducir inglés

752 traducción paralela
Não podem fazer isto.
- You can't do that! - [Indistinct Shouting]
No próximo mês quandos estiverem prestes a começar outro espetáculo da comédia, vais...
Next month... when they're ready to begin another performance of their little comedy, you'll... [INDISTINCT CHATTER]
Um belo dia para fazer uma pizza e saboreá-la e chamam-lhe "bella notte"
# [Man Singing, indistinct] # And they call it bella notte #
HENRY WALKER ELEITO JUIZ Aqui está ela, Sam, acabada de sair do prelo.
( indistinct shouting, cheering )
Sim.
Yeah. ( indistinct chatter ) Boys inside are talking posse.
Quero que assumas o comando desta posse.
I want you to take charge of the posse. ( indistinct chatter )
Nunca o conseguirás fazer.
You'll never make it. ( low, indistinct chatter ) Well, where do you stand, Jeb?
Cabo Hollister, disponha os seus homens na colina à direita daquela rocha grande.
( indistinct command ) Corporal Hollister, deploy your men on the high ground to the right of that big rock.
Carter!
Mr. Davis! ( indistinct chatter ) Mr. Carter!
Que se passa convosco?
( indistinct chatter ) What's the matter with all of you?
E mais um para michael... porque o que era dele ele não comeu.
And one more for Michael because... ( indistinct ) All right.
FALA IMPERCEPTÍVEL COM MÚSICA DE FUNDO
INDISTINCT SPEAKING WITH BACKGROUND MUSIC
FALA IMPERCEPTÍVEL COM MÚSICA DE FUNDO
INDISTINCT TALKING WITH BACKGROUND MUSIC
Vamos despachar-nos, temos muitas coisas para fazer.
Yes, all right, Job. [Indistinct conversation]
Estão com muita interferência.
You are very indistinct.
A caligrafia é horrivelmente indistinta.
This writing is bound to be indistinct.
O coronel Huerta vai ficar satisfeito... temos de ir.
Colonel Huerta will be pleased. ( Indistinct Spanish )
Não há tempo a perder.
[Indistinct chatter]
As comunicações estão imperceptíveis.
'Communication indistinct.
Escutem esses cânticos.
- [Man Continues, Indistinct] - Listen to that chanting :
De uma maneira muito confusa, Querelle pressentiu que tudo não estava terminado.
In a very indistinct way, Querelle sensed that everything was not finished.
Vamos, depressa.
Come on! [Indistinct]
Quando falamos sobre John Smith, estamos a falar de um actor dedicado, totalmente interessado pelos animais e monstros que interpreta.
- I mean, when we talk about John Smith... - [Man On TVContinues, Indistinct] we're talking about a devoted actor... - who cares desperately about the animals and the monsters he plays.
Ja... mai...
[Indistinct, Labored Speech]
Não estou a mentir. Já contei ao outro agente. Encontrámos a carrinha abandonada na 123rd Street, perto do rio.
[Indistinct] I already told the other officer we found the van... abandoned at 1 23rd and the river.
El... dorado...
[Indistinct ] [ Continues]
Com prazer.
[Indistinct]
Peço desculpa. Passei dois dias a tentar.
# # # # [Continues, Indistinct] I'm sorry.
Oh, deve ser excelente. Podes dizê-lo!
I had a snack at my club, ( indistinct ).
Queríamos oferecer 5.000 bilhetes jogo de domingo.
We wanted to give 5,000 tickets for Sunday's ( indistinct ).
Ali em cima temos as salas de segurança. E ali o terreno de tiro.
Well now, over there we have the gym and the ( indistinct ).
Parece que ele tentou, mas não conseguiu.
Well, apparently, he tried, but, uh, wasn't able to. [Woman On P.A., Indistinct]
Só estou cansado, tenente.
I'm just tired, Lieutenant. [Continues, Indistinct]
- Com defeito, não? - Obrigada por me dizeres.
[indistinct] Thanks for tellin'me.
DERROTEM O BILLINGTON ELEJAM O HENRY WALKER PARA JUIZ.
( indistinct conversations )
O champanhe é por conta da casa!
( indistinct chatter )
Parem!
( indistinct shouting )
E o tipo disse-lhe : Vais morrer!
( indistinct chatter, laughter )
Ordem, ordem!
( indistinct murmuring ) Order.
ele está conseguindo falar com o Governador?
( man on radio, indistinct ) Is he getting to talk to the governor?
Parker, és o primeiro.
[Continues, Indistinct] Parker, you're first :
Quatro.
[Man Continues, Indistinct] Four :
- Eu sabia.
[Continues, Indistinct] I knew it :
Houve uma alteração...
There's been a change ( indistinct whispering )
- Viva.
# # # # [Continues, Indistinct]
- Oferece-nos uma bebida?
Would you buy a ( indistinct ).
Seus...!
[Shouting, Indistinct]
Fui atingido.
- [Yells, Indistinct ] - [ Breathing Heavily]
Viva.
# # # # [Continues, Indistinct] Thanks.
Queres camarão, camarão?
[Continues, Indistinct ] [ Laughs] You want some shrimp, shrimp? I'll call Alicia.
A melhor comida que já comi.
Best fuckin'food I ever ate. [Tv, indistinct]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]