Translate.vc / portugués → inglés / Information
Information traducir inglés
24,868 traducción paralela
A esperança é que vocês transmitam a informação que estão a aprender a outros Capacetes Brancos da Síria.
The hope is that you guys will convey the information you're learning to other White Helmets in Syria.
Adorava ajudar-te, mas não posso dar informações sem a permissão da minha paciente.
I'd love to help you, but you know I can't give you any information without my patient's permission.
Informação física :
Physical information...
Informação táctica :
Tactical information...
Por isso tens de desenvolver uma identidade falsa, para conseguires informações úteis.
Which is why you have to develop a cover if you're going to get any usable information from him.
Vamos discutir a logística de ser uma sereia, agora que têm as informações.
Let's discuss the logistics... of being a mermaid, so that you have the information.
Tínhamos de partilhar estas informações para manter a tribo viva.
You had to exchange this information to keep your tribe alive.
Mas é a troca de informações.
but it's the exchange of information.
Isto também é demasiada informação.
It's also just so much information.
É demasiada informação.
Like, it's a lot... of information.
Será que haverá um melhor momento no futuro para compartilhar informações tácticas?
So, is there a better time in the future for me to share tactical information with you?
Só achamos que não temos informação suficiente.
I'm just saying we don't have enough information.
Só não quero votar a favor sem ter toda a informação.
I just don't want to say yes without all the information.
Nunca temos toda a informação.
Well, you never have all the information.
Recolhemos informações, ponderamos as hipóteses, falamos sobre isso e decidimos.
We get information, we weigh the options, we talk about it, and decide.
Qualquer que seja a informação que te dê, a resposta será a mesma.
No matter what information I give you, the answer will be the same.
Não tenho nenhuma informação nesse sentido e encorajo-te a verificar as tuas fontes.
I don't have any information along those lines and I encourage you to check your sources.
Quão sólida é esta informação?
How solid it this information?
Madam Secretary, o meu País provou que é um aliado rigoroso contra o terrorismo que prestou, entre coisas, informação crucial que levou o líder do Hizb Al-Shahid à justiça.
Madam Secretary, my country is a proven and rigorous counter-terrorism ally that provided, among other things, crucial information that brought Hizb Al-Shahid's leader to justice.
Como é suposto saberes que eles iam levar a informação que roubaste e usá-la para atacar pessoas no teu trabalho?
How were you supposed to know that they were gonna take the information that you stole and use it to target people you work with?
Para eu vir aqui, disse a mim mesmo que tu não sabias que alguém estava a usar a informação do meu arquivo para atingir o meu filho.
I told myself that you didn't know that someone was using the information in my file to target my son.
Disse tudo isso a mim mesmo porque... Se soubesses que eles iam usar essa informação e colocar a minha família em perigo...
I told myself all of this because if you did know that they were gonna take that information and put my family in danger then I might have to kill you myself.
É a informação que o Agente Gibbs gostaria de ter mais cedo do que mais tarde.
That's information Agent Gibbs would want sooner rather than later. Yes, Doctor.
As informações via satélite são públicas, na maioria.
Okay, satellite information is mostly public information.
Para tua informação, o monovolume é a besta de carga da classe média.
Hey, for your information, the minivan is the workhorse of the middle class.
Deixou-nos entrar naquele quarto com informação incompleta.
You let us walk into that room with incomplete information.
A paróquia Santo António está a oferecer uma recompensa de 100.000 dólares por informações que levem à recuperação da Casey.
The Parish of St. Anthony's is offering a $ 100,000 reward for information leading to Casey's recovery.
- Intenções nobres não justificam que retenha informações ou que oculte a verdade.
Noble intentions don't make it okay to withhold information or obscure the truth.
Não deixou nenhum endereço para contacto.
She left no forwarding information.
O que ele roubou foram informações do patrão.
- No. The only thing he stole was information from his employer.
Informação privilegiada, relato na primeira pessoa de como o Presidente negociou a libertação de um herói americano e descobriu que ele não é quem parece ser.
Inside information, first-person account, of how the president negotiated for the release of an American hero, only to discover he's not who he seems.
Senhor, o CDC tem novas informações sobre a situação em Kansas City.
Sir, the CDC has new information about the situation in Kansas City.
Durante a confissão, disse que o Nassar não tinha informações úteis para nós. E que, em nome das vítimas do Capitólio, tinha o dever de matar o Nassar.
During his confession to me, he stated that he did not believe that Nassar was gonna provide us with any useful information and that on behalf of our fallen at the Capitol Building, he felt it his patriotic duty to take Nassar's life.
E ontem saiu do trabalho com um monte de informação secreta?
And yesterday he just walked out the front door with a ton of classified information?
- Não revelou. Um dos funcionários diz que ela tem informação que pode ser crucial.
She's being cagey, but a House staffer says she's got information on MacLeish that could be critical to the hearing.
A Hookstraten acha que tem informação que pode alterar o desfecho da audiência.
Congresswoman Hookstraten thinks she has information on you that can alter the hearings. You know what it is?
Se tivesse 60 jornalistas a reclamar informação sobre o assassinato do Nassar, também terias sede.
You know, if you had 60 news-hungry journalists clamoring for information about Nassar's murder, you'd be thirsty, too.
Como disse, não tenho informação sobre isso.
As I said before, Shelly, I still don't have any information about this.
Tinha informação sobre o MacLeish que queria partilhar com o comité.
I was told that you had information on Congressman MacLeish that you wanted to share with the committee.
Ela diz que tem informação sobre o Peter MacLeish.
He's interested in some information she claims to have on Peter MacLeish.
Que tipo de informação?
What kind of information did she say she had?
- Espera, ela teve um acidente rodoviário quando ia a caminho para dar informações sobre o Congressista MacLeish?
Wait a second. She was in a car accident on her way to provide information on Congressman MacLeish?
Senhor, se tem dúvidas quanto ao Rangell para secretário do HDU, posso reunir mais informação sobre ele para analisarmos.
Oh, sir, I was thinking if, uh... if... if you're having second thoughts on Bruce Rangell for Secretary of Housing, I could always pull up more information on him to look over.
A si isso entristeceu-a e eu fiquei a seu lado para lhe proporcionar algum conforto?
You were saddened by this information and that I tarried at your side to proffer you some comfort.
Aptidões especiais inclui roubar informações ultra-secretas com o seu telefone e a corrida dos 100 metros.
Special skills include stealing top secret information with his phone and 100 meter dash.
- Ele matou a minha filhinha.
And I can't give you that information. He killed my little girl!
O que elas estavam criando era uma série de redes gigantes de invisíveis para pessoas comuns e para os políticos.
What they were creating was a series of giant networks of information that were invisible to ordinary people and to politicians.
E como as empresas que geriam os novos sistemas de crédito usavam essa informação para controlar seu destino.
How the companies that ran the new systems of credit knew more and more about you, and, increasingly, used that information to control your destiny.
Mas o sistema que estava permitindo que isso acontecesse eram as enormes novas redes de informação conectadas através de servidores de computador.
But the system that was allowing this to happen were the new giant networks of information connected through computer servers.
Não precisamos de informações.
We don't need a lot of information.
O Pride tem uma ideia de quem roubou o playbook.
He could get us valuable information, maybe even enough to keep this thing from escalating, but if you're not comfortable, then I don't... No, no.