Translate.vc / portugués → inglés / Ing
Ing traducir inglés
1,079 traducción paralela
Eu fiz um acordo com o Major Krik para que ele não te matasse.
I made the deal with Major Krik to keep him from kill ing you.
Não emitimos mais licenças.
We are no longer. Issu. Ing perm.
Que fazia nos EUA?
What were you do. Ing states. Ide?
Isto aqui está uma confusão.
We got a I. Ittle confus. Ion go. Ing on down here.
Jogamos póquer directo.
We're play. Ing stra. Ight draw.
- Não, sem barba.
Ing a beard? - No beard.
Também queres provar tudo?
Want to try everyth. Ing, too?
- Estás a incomodar o Sr. Weil.
- You're mak. Ing Mr. We. Il uncomfortable.
Joe Volpi anda à sua procura.
Joe Volp. I has been look. Ing for you.
Jogamos contra o Joe Volpi ou contra si?
We play. Ing aga. Inst Joe Volp.
Que estavas a perguntar ao coronel?
What were you do. Ing w. Ith the colonel?
O que há em Santa Clara?
What's go. Ing on. In Santa Clara?
Que fazia em Hollywood?
What were you do. Ing. In Hollywood?
Porque faz tudo isto?
Why are you do. Ing all th. Is?
- Que se passa?
- What's go. Ing on?
Eram três de uma vez.
We were d. Iscuss. Ing three at a t.
O que está a dizer?
What's he say. Ing?
Ninguém serve lá fora!
Nobody's serv. Ing out there!
Quando partes?
When are you leav. Ing?
- Os rebeldes têm um transmissor lá atrás.
Ing? - The rebels have a transmitter out back.
O que se passa de facto acontece antes das ideias.
What's really go. Ing on happens before ideas.
Que estão a bombardear?
What are they bomb. Ing?
- Que queres dizer?
- What are you talk. Ing about?
Nada.
Noth. Ing.
Chega das ilhas Keys.
It's com. Ing. In from the Keys.
Disse alguma coisa, Sr. Weil?
You say someth. Ing, Mr. We. II?
Que raio se está a passar?
What the fuck. Is go. Ing on here?
Que faz aqui?
What are you do. Ing here?
- Vai ser esta noite.
- We're do. Ing th. Is ton.
- Porque não está a jogar às cartas?
- Why aren't you play. Ing cards?
Que ganha com isto?
What are you gett. Ing out of th. Is?
Temos o cérebro comandado pelo sexo... como diziam as freiras.
Ing but cocks leading our brains around just like the nuns told us, right?
Estavas à minha espera?
Were you wa. It. Ing for me?
Para onde vais?
Where are you go. Ing, We. II?
Para que pôs o meu nome do meio?
- Don't "oh." What are you "oh-ing"? Thomas Jefferson Johnson. Why you keep usin'my middle name?
Ó bonitão, se chegares à final, apanhas-me na defesa.
Pretty boy, I'll be D-ing up on you if you make it to the finals.
Robertson e Banks lideram com 36 %.
Robertson and Banks are both po / / ing 36 % o.
O seu telefone está fora da rede.
/'m sorry, you are outside the ca / / ing area.
Aliás, durante os seus sermões, eu estou a despir mentalmente as mulheres que estão na igreja.
In fact, when you're up there "blah, blah, blah-ing," I'm usually doodling or mentally undressing the female parishioners.
Procurar e dormitar.
Looking and schlaf-ing.
Vou passar-ta sem equalizar, certo?
I'm gonna give it to you without EQ-ing, okay?
O Don está a demonstrar o Corredor.
Don Cherry's demo-ing the Corridor.
Estavas só com a tensão antes do período.
I'm sure you were just PMS-ing or something.
DISTRITO DE ENGENHARIA MANHATTAN
ING DISTRICT É NIEURIE OF MANHATTAN
Não tenho muita experiência como cozinheiro.
I just don't have a lot of chef-ing experience.
Toda a gente fala do Homem Radioactivo, pessoal.
Ev-er-y-one is... talk-ing a-bout... Ra-di-o-ac-tive M-an... y'all.
- Pensei que fosse treta.
- I thought you were BS-ing me.
Talvez seja melhor às 18 : 30 para não ter problemas para estacio... nar.
Better make it 6 : 30. You might have trouble park... ing.
Fala do gabinete do Dr. Anspaugh.
Dr. Anspaugh's office ca / / ing.
- Ele fala inglês melhor que você!
He speaks better fucking English than you! - You can't speak English without F-ing!
- Dá-me os parabéns.
Mine too. Don't you love when the victim leaves a note ID-ing who it?