Translate.vc / portugués → inglés / Iodine
Iodine traducir inglés
242 traducción paralela
Precisamos de iodo e quinino.
We need some iodine and quinine, just in case.
- E o iodo e o quinino?
- How about the iodine and quinine?
É uma recaída. Faker, vai buscar o iodo e pinta-lhe um bom sarampo.
Get the iodine and give him a case of measles.
- Onde tem iodo?
- Who's got some iodine?
- Pior, desde que pus a pomada.
It's rather worse since I put the iodine on it.
Agrediu-o. - Tragam algum iodo e ligaduras.
- Bring some iodine and bandages.
Dê-lhes tintura de iodo e alta.
Paint it with iodine and mark them duty.
Dêem-lhe a medicação.
Brush his tonsils with iodine.
É melhor ires tratar dessas feridas.
You'd better put some iodine on them cuts.
Quinino, iodo e óleo de rícino.
Quinine, iodine, and castor oil.
Iodo?
Iodine?
Vou pinceIar a garganta com iodo.
I'll give your throat a coating of iodine.
Tem que ser iodo?
Does it have to be iodine?
Tintura de iodo, algodão, hidrófilo.
iodine, cotton balls, bandages.
Não é uma sorte que haja trazido iodo, Doc?
Ain't it lucky you brought the iodine, Doc?
Deram-me iodo radiativo.
They gave me radioactive iodine.
Eu tenho um pouco de iodo no meu apartamento.
I have some iodine in my apartment.
deve haver iodo por aí.
There's some iodine around here.
Precisas mais de iodo do que eu.
You need iodine worse than I do.
- Preciso de iodo?
- I need iodine?
Não se usa iodo nas queimaduras, pois não?
You don't use iodine on a burn, do you?
- lodo.
Iodine.
Não há álcool, não há iodo, enfermeiras amadoras, estamos na ldade Média.
No alcohol, no iodine, amateur nurses... We're in the... back in the Dark Ages.
- Cobalto e iodo?
Cobalt and iodine?
Temos iodo em casa?
Have we got any iodine?
Tragam água quente, desinfectante e um pouco de tintura de iodo.
Get hot water, get some disinfectant, get some iodine.
Tens tintura de iodo?
Have you got any iodine?
Tem iodo ou qualquer coisa assim?
Got any iodine or something like that?
Lavo eu as feridas e ponho iodo.
I'll just wash out the wound myself and put on a little iodine.
bebi muito iodo do estojo de primeiro socorros do regimento.
I've drunk so much iodine from our army dispensary.
- Alguém deixou cair o frasco do iodo.
- Someone dropped the iodine bottle.
- O sal e o iodo.
- Iodine salt.
Servir esta tintura de iodo é um insulto!
Serving this iodine is an insult!
Só preciso de um pouco de iodo.
All I need is a little iodine, Ma.
Vou por algum iodo. então pode magoar um pouco.
This has some iodine on it, so it might hurt a little.
Jeannie, tens tintura de iodo?
Jeannie, you got any iodine?
Posso vaporizar mas não garanto que as nódoas de iodo desvaneçam.
I can fume for a print, but can't guarantee the iodine stains would fade out.
Com um pouco de iodo ficas bem.
A bit of iodine and you'll be fine.
Há iodo aí dentro?
Hey, got any iodine there?
Dêem-lhe iodo, poupam no dentista.
Use iodine, you might save on orthodonture.
Paciente admitido na psiquiatria a pedido da esposa, devido a tentativa de suicídio por ingestão de iodo.
Patient admitted to psychiatric at request of wife following suicide attempt by ingestion of iodine.
Ele não vai beber mais iodo e ama-te
He won't drink any more iodine and he loves you.
- Onde tem iodo?
- Who's got iodine?
Depois de 24 horas, tiras e limpas com iodo.
After 24 hours, take it off and clean it with iodine.
Preciso de graxa e algo que arda... como iodo ou álcool.
like iodine or rubbing alcohol.
Traga o iodo, ok?
Get some iodine, will you?
- Tentaste a transferência por iodo?
- You tried the iodine transfer?
Julio, dá me uma solução de 10 por cento e de iodo...
Julio, get me a solution of 10 percent iodine and...
- E que tal um pouco de iodo?
- How about iodine?
Talvez cause um nível elevado de iodo no fluido espinal...
But there may be a high level of iodine in the spinal fluid.
É iodo, Capitão Hastings.
It is an iodine, Captain Hastings.