English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Ish

Ish traducir inglés

800 traducción paralela
20 e poucos.
20-ish.
Lloyd, não tenho 20 e poucos.
Lloyd, I'm not 20-ish.
Nem 30 e poucos.
I'm not 30-ish.
Não quero que pense que sou severa ou pudica.
I don't want you to think that I'm severe or old-maid-ish.
- Por volta das duas.
Two-ish.
E na minha maneira egoísta e ambígua, eu o amo muito.
AND IN MY SELF ISH, DEVIOUS WAY, I'M VERY MUCH IN LOVE WITH YOU.
Nós não fazemos as regras, apenas entregamos seus suprimentos
THERE'S BEEN PRESSURE BACK HOME ABOUT THIS KIND OF PU N ISH MENT.
É gentil e amável.
ALLEN BY, SH E KEPT ME ALIVE. WHY, IF IT WASN'T FOR H ER, I'D HAVE BEEN F IN ISH ED.
Pensei que ela tinha terminado o chocolate e... aqui está, intacto.
THAT'S ODD. I THOUGHT SH E'D F IN ISH ED HER COCOA AND,
- Não, ela desligou. Tenho de ligar de volta e ter a certeza que não está chateada.
THERE NOW, YOU'VE F IN ISH ED, HAVEN'T YOU?
Já lhe disseram que se parece com Cary Grant?
Anyone ever say you got a Cary Grant-ish look?
Nada mal.
Hmm, nice-ish.
Por volta das duas?
Around 2-ish?
- Por volta das duas.
- Around 2-ish.
Ish-Kay-No...
Ish-Kay-Nay...
Talvez uma coisa um pouco mais ao estilo Clive Jenkins.
Something a bit more Sort of clive jenkins-ish?
- Que horas são?
- What time is it? - 2 : 00-ish.
- Reabastecer de LH2.
- LH2 reple _ ish.
LH2, reabastecer.
LH2, reple _ ish.
Há algo irressistivel nelas
There's something irresistible-ish about'em
O que era antes "juvenil" Está a crescer e com estilo estás perto do teu sonho
What was once "juvenile-ish" is grown up and stylish You're close to your dream
"Catoliquita".
Well, Catholic-ish.
- Por volta das dez.
- Oh, ten-ish.
Percebi, assim como meu tio, que comentou comigo que Clayton tornou-se apegado a você, quase como um bicho de estimação.
I noticed, as did my uncle, who remarked on it that Clayton's become attached to you, in a somewhat puppy-ish sort of way.
Há quem seja mais bonito e quem seja mais feio! E vocês são mesmo mais feios do que o meu amigo!
Some are better looking than others, and you're really ugly-ish, sorry.
O fogo extinguirá quando chover à noite.
The fire will e xting u ish when it'll rain in the even ing. Go and rest.
Estás aprendendo apenas o inglês.
You've j ust learnt E ng l ish.
Ele chorará e falará em inglês como uma criança.
He'l l cry and tal k in E ng l ish from child hood.
Deixa chegar o dia em que vocês os dois falarão em inglês.
Let the day come when both of you will speak in E ng l ish.
Eu não te criei para ser tão desatento e louco.
... asked them to em u lat e your sense of duty. I didn't you to be so careless and fool ish.
Mas nunca fiz tal loucura, estou certo?
But in lnever did such fool ish ness.
Por causa da minha loucura, as pessoas estão culpando-te.
"Beca use of my fool ish ness," people are blam ing you.
- Por estás a ser um tanto parvo.
'Cause you're being asshole-ish. That's very asshole-ish of you to say so.
Aparece por volta das nove.
Show up around nine-ish.
Lembra Dylan Thomas.
Bit... Dylan Thomas-ish.
É uma surpresa, não é, Rebecca?
Ish! Oh, oh, oh.
O bar não está a venda a nenhum preço.
Ish!
Rebecca, de onde estás a ligar?
It was horn-rimmed and a little Coke bottle-ish.
A limusina que me venha buscar pelo meio-diazinho.
Let's say you have the limo pick me up noon-ish.
Encontro em casa do Bart.
Bart's joint. Two-ish.
- Foi muito déjà vu.
- It was very déjà-vu-ish.
Diga-me, Jacquart, o seu primo Montmirail não será por acaso um pouco pílulas?
Tell me, Jacquart, is your cousin Montmirail a little la-dee-dah-ish?
Pílulas como?
what is la-dee-dah-ish?
Estou muito entusiasmada, quase como se fosse véspera de Natal.
I felt very excited and... The-Night-Before-Christmas-ish last night.
- Quando tiver terminado, senhor.
[horn blaring] WHEN YOU'RE F IN ISH ED, MISTER.
- Não, obrigado, Leila.
YOU JUST F IN ISH ED RU BBING MY BACK.
- A falar inglês.
- ln speaking E ng l ish.
O nosso filho fala inglês fluentemente.
Your son speaks E ng l ish so fl uently.
Eu vou falar com ele em inglês.
I'll go and tal k to him in E ng l ish.
Eu não consegui limpar a mancha contra o seu nome.
I couldn't wi pe of the blem ish against your name.
No Kmart.
Kmart, tomorrow, 10-ish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]