English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Josephine

Josephine traducir inglés

587 traducción paralela
Acho que a Josephine precisa de um conhaque!
I think Josephine needs a brandy!
"Josephine Joseph, metade mulher, metade homem."
"Josephine Joseph, half-woman, half-man."
Deixaste cair o batom, Josephine.
You dropped your lipstick, Josephine.
- Joséphine?
Josephine?
A Joséphine?
- Josephine again?
Josephine, venha até aqui!
Josephine, come over here!
Bem... podemos colocar o piano naquele canto... e a cama... de Joséphine aqui, com umas belas cortinas.
Well, we can put the piano there, in that corner. And Josephine's bed here. With the little nice curtains.
Joséphine!
Josephine!
Joséphine, esqueceu o meu vinho?
Josephine, you haven't forgotten my red wine?
- É a abreviatura de Josephine.
It's short for Josephine.
Josephine?
Josephine?
Passamos a ser a Josephine e a Geraldine.
We call ourselves Josephine and Geraldine.
Josephine e Geraldine... ora agora!
Josephine and Geraldine... Come on.
Chamo-me Josephine e a ideia foi tua.
My name is Josephine, and this was your idea in the first place.
Sou a Josephine.
My name is Josephine.
Eu sou a Josephine. Saxofone.
My name is Josephine.
- Boa noite, Josephine.
- Good night, Josephine.
Nem à Josephine.
Not even Josephine.
Estão a ouvir a Josephine.
You heard Josephine.
- Josephine, vem, antes que derreta.
- Josephine, over here before it melts.
- Talvez encontres um também.
- Maybe you'll meet one too, Josephine.
Josephine.
Josephine.
A Josephine e a Daphne no 413.
Josephine and Daphne are in 413.
- Estou ansiosa para contar à Josephine.
- I can't wait to tell Josephine.
- Pois, a Josephine...
- Yeah, Josephine...
- Podes não acreditar, mas ela previu.
- Believe it or not, Josephine predicted it.
- Josephine.
- Josephine.
Que achas, Josephine?
What do you think, Josephine?
Hoje não, Josephine.
Oh, no. Not tonight, Josephine.
Josephine, imagina só.
Josephine, just imagine.
- Coitada da Josephine.
- Poor Josephine.
A minha amiga Josephine, vai ser dama-de-honor.
My friend Josephine, gonna be a bridesmaid.
Olá, Josephine.
- Oh, Mr Alfred!
Ajuda-me com as malas.
Come on, Josephine. Help me with these bags.
- Escreva : " "Para a querida Josephine." "
- Just write, "To my dearest Josephine."
E isto é para a menina Josephine.
And this is for the gentle Miss Josephine.
A senhora Josephine pode ajustá-lo à tua medida.
I think Miss Josephine could fit you right into it.
E a Josephine é dama de honra.
And Josephine's gonna be maid of honor.
Pensem como seria a vossa vida se tivessem tido o bom senso de não terem casado com... a Josephine, ou a Hilda, ou a Mary, ou a Peggy, ou a Rochelle.
Stop and think what your life could be like right now... if you'd had the common sense not to marry Josephine... or Hilda or Mary or Peggy or Rochelle.
A Fräulein Josephine, quatro precetoras atrás.
Fr Æulein Josephine. Four governesses ago.
Só me diverti assim com a cola na escova de dentes da Frau Josephine
I haven't had so much fun since we put glue on Fr Æulein Josephine's toothbrush.
Josephine MacDonald.
Josephine MacDonald.
Tal como Antônio tinha a sua Cleópatra, tal como Napoleão tinha a sua Josefina, também Mystico tem a sua Janet.
As antony has his cleopatra... As napoleon has his josephine... So mystico has his janet.
Avó Josephine.
Grandma Josephine.
Fomos nós a fazê-lo, as avós e eu.
We each knitted, Grandmas Georgina, Josephine and me.
A Joséphine. - Não és o único.
- You've no monopoly!
- E tu, Josephine?
- How about you, Josephine?
Olá, Nellie.
- Hello, Josephine.
Volta-te, Josephine.
Come on, now.
Não me volto.
Turn around, Josephine.
Vamos, Josephine.
Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]