Translate.vc / portugués → inglés / Julie
Julie traducir inglés
6,301 traducción paralela
Não pintaste a casa toda há umas semanas, Julie?
DIDN'T YOU JUST PAINT THE WHOLE HOUSE LIKE A COUPLE WEEKS AGO, JULIE?
Smith, a Julie fez cursos.
SMITH, JULIE TOOK COURSES.
Robb, devias contar à Julie sobre o canal de Internet que vamos fazer, amigo.
ROBB, YOU SHOULD TELL JULIE ABOUT THE INTERNET CHANNEL WE'RE STARTIN', BUD.
Vamos fazer um canal de Internet.
WE'RE STARTIN'AN INTERNET CHANNEL, JULIE. ROB'S GONNA BE QUITTIN'HIS JOB,
Apostaria o meu dinheiro todo.
I'D GO ALL FUCKIN'IN ON THAT, JULIE.
Julie, vais ver o concerto do Sebastian Bach na próxima semana?
SO, JULIE, ARE YOU, UH, GONNA GO SEE THE SEBASTIAN BACH CONCERT NEXT WEEK?
Disse à Julie que vim jogar hóquei. Tenho 45 minutos no máximo.
I GOT 45 MINUTES TOPS.
- Ele já é crescido, Julie.
- HE'S A GROWN MAN, JULIE.
Não tive nada a ver com isto, Julie. Lamento.
I HAD NOTHIN'TO DO WITH THIS, JULIE, I'M SORRY.
És marada, Julie!
- YOU ARE FUCKED, JULIE!
Como é que publicaste aquilo, meu?
HOW COULD YOU UPLOAD THAT SHIT, MAN? ! YOU MADE JULIE LOOK LIKE SHE'S NUTS!
Parece que a Julie é doida!
SHE IS!
A Julie pode estar escondida em qualquer canto!
JULIE COULD BE LURKIN'AROUND ANY ONE OF THESE CORNERS!
"A Julie pode estar escondida em qualquer canto..."
OH, JULIE, COULD BE LURKING AROUND ANYONE OF THESE COR -
Porque merda estaria a Julie na entrada de um hotel no centro de Halifax?
WHY THE FUCK WOULD JULIE BE IN THE LOBBY OF A HOTEL IN DOWNTOWN FUCKIN'HALIFAX? !
Há uma grande possibilidade de a Julie poder estar aqui.
THERE'S A REALLY GOOD CHANCE JULIE COULD BE HERE.
É melhor que a Julie não esteja por aí.
YOU BETTER HOPE JULIE'S NOT LURKING AROUND.
Não acredito que a Julie fez isto.
I CAN'T FUCKIN'BELIEVE JULIE DID THIS.
Eu e a Julie estamos pré-noivos, ela aceitou o anel, por fim.
ME AND JULIE GOT PRE-ENGAGED, SHE FINALLY ACCEPTED THE PROMISE RING.
Isso é bem fixe, JP.
OH, THAT'S REALLY COOL, JP. UM, I'LL TALK TO JULIE ABOUT THAT RIGHT NOW.
Vou falar com a Julie sobre isso. Até já, meu!
SEE YOU, DUDE!
Julie, não, por favor!
JULIE, DON'T, PLEASE!
Eu não quero brigar, Julie, está bem?
I DON'T WANT TO FUCKING FIGHT, JULIE, OKAY?
Estou só a acabar uma mensagenzinha para a Julie-Jules.
Just finishing off a little text to Julie-Jules.
O meu nome é Julie.
My name is Julie.
Julie... eu fiz-te alguma coisa?
Julie... did I do something?
Julie!
Julie!
Fui para o estado do Oklahoma, entrei para os Marshals, conheci a minha mulher, a Julie e sou casado há 24 anos.
Went to Oklahoma state. Joined the marshals. Met my wife, Julie.
Sou Julie Dairy.
I'm Julie Dairy.
- Julie, era o seu nome.
- Julie, her name was.
Lembraste como te disse para deixares a Julie Hamilton.
- What do you mean? Remember, I told you to dump Julie Hamilton.
Sim, amor.
Yes, love. Mmm-hmm. - Thanks, Julie.
A propósito sou a Julie Johnson, a nova professora de teatro.
I'm Julie Johnson by the way. I'm the new drama teacher.
Julie, tenho tanta pena.
Julie, I'm so sorry.
- Falaste com a Julie sobre isso?
- Ha! - Did you talk to Julie about that?
- Aquela Julie não vale grande coisa.
That Julie's not much.
Julie?
Julie?
Sobrevivi a duas guerras mundiais e ao Blitz, mas acho que a Julie Andrews é o meu limite.
I've lived through two World Wars and the Blitz, but I think Julie Andrews might just polish me off.
- Olá, Julie.
- Hi, Julie.
Saúde, Julie.
Cheers, Julie.
Gelado, Julie!
Ice cream, Julie!
É a Julie.
It's Julie.
Julie Ellis.
Julie Ellis.
- Não estou a dizer coisa com coisa.
- I'm not making sense. Shut up, Julie.
Cala-te, Julie. - Não, faz todo o sentido.
- No, you're making perfect sense.
Vamos fazer isto.
I TOLD JULIE I'M PLAYIN'HOCKEY.
A Julie disse que era ela ou o Mike.
JULIE BASICALLY SAID IT'S HER OR MIKE.
Já disseste à Julie que foste despedido?
DID YOU TELL JULIE YOU'RE FIRED YET?
Isto não é sobre o Mike.
THIS ISN'T ABOUT MIKE, JULIE.
Julie Dairy?
Julie Dairy?
Obrigado, Julie.
I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed.