English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Juvie

Juvie traducir inglés

634 traducción paralela
Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu.
So he goes to the hospital, you go to juvie, and your mom takes off.
Arthur está... está-se a chibar para o inspector.
Look, that little fucker Arthur's squealing to the juvie.
Ias-me sempre visitar quando estava na cadeia.
Because you always visited me when I was in juvie.
Tenho aqui um jovem, Archie Ellis, 17 anos.
I got one juvie. Archie Ellis. Seventeen years old.
Estou na Secção de Menores há 16 meses.
Yeah, well, I've been working juvie for 16 months.
Cumpre três meses no centro de correcção e volta para a rua.
He's gonna do three months in juvie, then he's back in business.
Quem processou o Luther como menor porque estava ocupado a dar cabo de novas pistas?
Oh, great. Who got Luther arraigned as a juvie, huh? Because he was too busy watching his angle on Walker get blown all to hell.
A única razão de eu estar aqui... é porque é melhor que a prisão.
The only reason I'm in here... is because it's better than juvie hall.
Acaba-se a detenção juvenil, não é?
No more juvie hall, right?
Pessoas espancadas Juventude citadina morre com um tiro
People getting beat down Inner city juvie going out with a bang
Parece que vão para a correcção.
Looks like they going to juvie.
Outra tarde perdida a fazer a papelada dum juvenil.
Another afternoon shot doing juvie paperwork.
Não, saiu do reformatório.
he just got out of "juvie".
Crime grave.  Três meses na prisão de menores.
Felony "B" and "E." Three months in juvie.
Nem sequer o mandaram para a correcção?
They didn't even send him to the juvie?
Apanhei 4 anos em Gatesville, a mais dura do Texas.
I got four years in Gatesville, toughest juvie in Texas.
Parece uma psiquiatra que tive no reformatório.
You sound just like a shrink I had once in juvie.
O que estás a fazer aqui? Pensei que tinha dito para desapareceres.
What are you doing here, I thought I sent you to juvie.
Fê-la na prisão de menores.
He got it in juvie.
Quando é que ele esteve preso?
When did he go to juvie?
- Vão pôr-me num reformatório?
- Are they gonna put me in juvie?
Mandaram-me ao reformatório aos nove por cinco anos.
Got sent to juvie when I was 9 years old for five years.
E depois vão direitos para o Centro de Correcção.
And then you're going straight to juvie!
O estado diz que os meus três meses no reformatório limparam-me, mas a minha alma diz algo diferente.
The state says my 3 months in juvie wiped me clean, but my soul tells me different.
Estou. Por mim. Não quero ir para o reformatório por te ter morto.
Think i want to end up in juvie for killing you?
Um ano aqui é preferível a um ano no reformatório.
But a year here is better than another served up in Juvie.
E os dois anos no centro juvenil, por roubo de automóveis?
What about the two years in juvie for boosting cars?
Não aprendeste nada no reformatório, pois não?
You didn't learn nothing in juvie, did you?
Eu já tinha 11 anos e tinha-me metido nalguns sarilhos aqui e ali, por isso fui parar a um reformatório mas estava a pensar em pirar-me de lá.
/ was 1 1 years old now, and /'d gotten in a little trouble here and there so / was in a juvie home for boys and / was getting ready to split that scene, and pronto.
Cumpriu pena de quatro meses.
Four months in juvie.
Bem-vindo ao reformatório.
Welcome to juvie. It's all yours.
Pelo menos por um ano e um dia. E ainda serei menor.
At least for the next year and a day and even then, I'm still a juvie.
E o rapaz, Thorpe... vai sair do reformatório em 48 meses.
And that kid Thorpe is going to be out of juvie in 48 months.
- Delito juvenil por posse de Ecstasy.
The juvie hit for possession of ecstasy.
Toda a gente sempre a olhar para mim, como... Ali está o Sean, acabado de sair do reformatório.
Everybody's always looking at me, like... there's Sean, just got back from juvie.
Não me digas que fizeste isso antes no reformatório.
Don't tell me you did this in juvie.
Meritíssimo, por favor não mande o meu filho para o reformatório.
Your Honor, please don't send my son to juvie.
Não posso ir para o Reformatório.
I can't go to juvie.
Meu, eu vou me divertir!
Man, I'm going to juvie!
Não vou para a prisão.
I'm not going to juvie.
Estou curioso acerca dos seus tempos de liceu porque tem cadastro juvenil confidencial.
The reason I'm curious about your high school years, Steve, is you've got a sealed juvie record.
Diz-me quem te mandou fazer isso e talvez vás ao Tribunal de Menores.
Tell me who put you up to this, I'll see if I can get you placed in juvie court.
- Vais para a prisão.
You're going to juvie.
- Mas acabei de sair de lá.
But I just got out of juvie.
Não tem cadastro, excepto ter assaltado umas lojas quando ainda era menor, há quatro anos.
No record except juvie shoplifting four years ago.
Prisão de menores até aos 18, depois alistava-se.
Juvie until he turned 18, then he had to enlist.
- Acabou de sair da prisão.
- He just got out of juvie.
Mal o Aaron saiu da prisão, gamaram um monte de massa... e apanharam um avião para a América do Sul.
Soon as Aaron got out of juvie, they rip off a ton of money... then catch a jet to South America somewhere.
Aprendeste isso na prisão de menores?
So you pick that up in juvie?
- Em Juvy.
In juvie.
Ok, o pai está stressado até ao ponto de derreter totalmente e o Charlie está a um passo de ir para um Reformatório.
Okay, Dad is stressed to the point of a total meltdown. Charlie's like a half a step away from juvie, and Mark's...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]