Translate.vc / portugués → inglés / Kami
Kami traducir inglés
72 traducción paralela
Tem de haver alguém que possa nos aconselhar. CENTRO DE ACONSELHAMENTO DE KAMI-KAZE
Well, there must be someone else who can advise us.
Porque não é praticável, os terroristas são'kami'kazes.
Because it is not practical, terrorists are'kami'kazes.
Deus Dende!
Kami-sama!
Afinal de contas, estas bolas foram as criadas pelo Deus anterior antes deste se separar do Piccolo!
After all, these were supposedly created by the previous Kami over Earth, before he split with Piccolo Daimao!
Noutras palavras, estas Bolas de Dragão foram criadas antes do poder do Deus anterior ter sido dividido em dois, quando ele estava no auge do seu poder!
In other words, these Dragon Balls were created before the previous Kami's strength was divided in half, when he was still at his full power, and brimming with energy!
Aparentemente, foi o Deus anterior que as guardou dentro do Templo.
Apparently, the previous Kami put them away deep within the Temple.
- Kami o que?
- Kami what?
Es Tsubasa no Kami?
Are you the Wing Goddess?
Tu es Tsubasa no Kami.
You are the Wing Goddess.
Ela deve ser Tsubasa no Kami, que conta a profecia.
She's the legendary Wing Goddess foretold since ancient times!
Sim acho que é Tsubasa no Kami.
So, she's the Wing Goddess.
Não te preocupes Tsubasa no Kami.
Please do not worry, Wing Goddess.
Já encontras-te Tsubsas no Kami?
Has the Wing Goddess descended?
Tsubasa no Kami pareceu a frente dele?
The Wing Goddess has descended to that bastard.
Mentes Tsubasa no Kami e a armadura não entra em armonia...
Without resonating with both the Dragon and Wing Goddess...
Só nos resta uma opção... Temos que pausa a mente de Tsubasa no Kami.
I am the only one who can resonate with the Wing Goddess.
Até confirma-mos se realmente és Tsubasa no Kami.
Until we know for sure that you're the true Wing Goddess...
Tsubasa no Kami?
Wing Goddess?
Da lua mística Tsubasa no Kami verá e renascerá Escaflowne.
"Escaflowne will be resurrected by the Wing Goddess arriving from the Mystic Moon."
Tsubasa no Kami, realmente existe.
Man, if the Wing Goddess really exists...
Não podemos permitir que tenham a Tsubasa no Kami.
We can't hand the Wing Goddess over to them.
Se ela e Tsubasa no Kami...
If she's the real Wing Goddess...
És a verdadeira Tsubasa no Kami?
I mean, are you the real Wing Goddess?
Só devemos capturar a Tsubasa no Kami.
All we need to do is snatch the Wing Goddess, right?
Disse-te para me trazeres Tsubasa no Kami.
I ordered you to bring back the Wing Goddess.
E tu minha linda senhora, deves ser Tsubasa no Kami...
And this cutie must be the Wing Goddess, Ms. Hitomi?
Como, só se pedirmos a Tsubasa no Kami?
Shall we ask the Wing Goddess?
Se realmente sou Tsubasa no Kami.
If I really am the Wing Goddess...
Tsubasa no Kami dejerá que a armadura do Dragão resuscite para levar Gaea a um novo futuro.
"The Wing Goddess resurrects the Dragon Armor and leads Gaea to a new world."
Escaflwne será despertado por Tsubasa no Kami!
The Wing Goddess is the one who summons Escaflowne.
Tsubasa no Kami vei a esta terra?
Has the Wing Goddess arrived?
Chama a Tsubasa no Kami para que veja o que se passa.
Summon her to me.
Pergunto-me... Quem escolherá Tsubasa no Kami?
Which will the Wing Goddess choose?
Posso sentir que Tsubasa no Kami invoca-o.
I sense the vibrations of the Wing Goddess.
O poder de Tsubasa no Kami... Alcançou o Dragão.
Her strong desire is reaching the Dragon.
Junto a Tsubasa no Kami...
Bringing the Wing Goddess with him...
Pedirei a simpatia de Tsubasa no Kami.
I will take the Wing Goddess's call.
Tsubasa no Kami...
Wing Goddess!
Quando escutas o "kami" assim deves estar em paz.
When you listen to the kami like that you must be at peace.
O "kami"?
The kami?
O "kami" é o poder por trás de toda natureza.
The kami are the powers behind all nature.
Creio que algum dia, Xena o "kami" te ajudará a que conheças a paz.
I believe that one day, Xena...,... the kami will help you know peace.
Tu escutas o "kami" através dos sons da natureza.
You hear the kami through the sounds of nature.
Estou ao serviço de Hosokawa Etsuchu-No-Kami. Meu nome é Jinno Sukezaemon.
I'm Sukeza'emon Jinno, a subordinant of Etchu-no-kami Hosokawa.
Shogun instrutor de espadachim a bordo Yagyu Tajimano-Kami Munenori
Martial Arts Instructor : Tajima-no-kami Munenori Yagyu
Tens que ter consciência que és o neto mais velho de Yagyu Tajimano-Kami-sama.
You're the eldest son of Lord Tajima-no-kami Yagyu, and look at you.
Tsubasa no Kami, estou as suas ordens...
My name is Van.
Tsubasa no Kami...
Wing Goddess...
Eu tenho a meu lado a Tsubasa no Kami.
I have the Wing Goddess on my side.
Foi feito por Yamato de Kami Yasusada.
It's made by Yamato no Kami Yasusada.
Rojyu Matsudaira Izuno-Kami Nobutsuna
Senior Advisor : Izu-no-kami Nobutsuna Matsudaira