English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Kardashian

Kardashian traducir inglés

147 traducción paralela
Apenas acene se era alguém oportunista.
Oh... Just nod if it was a Kardashian.
Não. não era alguém oportunista.
- ( Liz laughs ) - No. It's, it's not a Kardashian.
E agora, temos Kim Kardashian e sua bunda grande enorme Irmãos puxando direita e esquerda.
And now, we got Kim Kardashian and her big, Armenian ass pulling brothers right and left.
Somos muito unidas, como as irmãs Kardashian.
We're really tight. We're like the Kardashians.
Estás a ficar como a Kardashian.
Got a little Kardashian in there.
Danson, os rumores sobre si e a Kim Kardasian são verdade?
Danson, are the rumors about you and Kim Kardashian true?
Sou a Kim Kadarshian.
I'm Kim Kardashian.
Calças de ganga Kardashian, tem que ser Kardashian.
Kardashian jeans. It has to be Kardashians.
Sue, estás muito bonita com essa maquilhagem toda.
Wow, Sue, you look so pretty with all that makeup, like a Kardashian.
Agora, todas querem ter o rabo da Kim Kardashian.
Now they want to look like Kim Kardashian's butt.
Temos de dizer à Jenna que não podemos fazer o sketch dela da Kardashian, porque o Jack é amigo do Lamar Odom.
Oh, brother, we have to tell jenna We can't do her kardashian sketch Because jack is "bros" with lamar odom.
Não vamos poder fazer o teu sketch da Kardashian.
So look, we can't do the kardashian sketch.
Os Kardashian estão na cidade.
The Kardashians are in town.
Kardashian.
Kardashians.
O rabo da Kim Kardashian é o quê?
Kim Kardashian's ass is what?
A Kim Kardashian faz o mesmo sem vergonha.
Kim Kardashian channels her own inner cougar.
Então você quer o Kardashian completo?
So you want the full Kardashian?
Que seja o Kardashian completo então.
The full Kardashian it is.
Ou espalhar vídeos das Kardashian.
Or passing around a kardashian.
Por causa do'Sucesso obtido por Kim Kardashian' Dirão que Madonna ou Angelina Jolie são tremendamente empoderadas, mas ambas representam essa mesma definição de sexualidade.
A male-dominant system, a patriarchal system, values women as child-bearers, period.
Uma das irmãs Kardashian tirou a equivalência ao 12º Ano... alegadamente.
Oh, one of the Kardashian girls just got her GED. Allegedly.
- Pensa nele como uma Kardashian...
Think of it as a Kardashian - -
Quando no ensino médio perguntaram o que eles queriam ser, a maioria das meninas respondeu "Kim Kardashian", e a maioria dos meninos respondeu "qualquer homem que more na praia"
When high schoolers were asked what living American they would want to be, the majority of girls answered Kim Kardashian, and the majority of boys answered any male cast member on the "Jersey Shore".
- O quê? Jimmy, sabes como todas as Kardashian têm rabos enormes?
Jimmy, you know how those Kardashian girls all have real big butts?
Enfim, os cartões de crédito e a Kim Kardashian.
Well, credit cards and Kim Kardashian.
Dizia que seria bom para chamar a atenção às duas e que ficaríamos muito famosas, como as Kardashians.
She kept saying it would create "buzz" for both of us, and that we'd get really famous, like... Kardashian famous.
O dia de Ação de Graças está aí e assim que perceberem quanto vão gastar nas prendas de Natal, as carteiras ficam mais fechadas que as pernas da Kim Kardashian, assim que a conta do casamento ficou paga.
Thanksgiving is almost here. Soon as people realize how much they have to spend on holiday gifts their wallets snap tighter than Kim Kardashian's legs after the wedding check cleared.
O dia de Ação de Graças está aí e assim que perceberem quanto vão gastar nas prendas de Natal, as carteiras ficam mais fechadas que as pernas da Kim Kardashian, assim que a conta do casamento ficou paga.
Thanksgiving is almost here, and as soon as people realize how much money they have to spend on holiday gifts, their wallets snap tighter than Kim Kardashian's legs after the wedding check cleared.
Ele é da alta sociedade e eu sou da baixa por "ter sido casada menos tempo que a Kim Kardashian"?
He's highbrow and I'm lowbrow "for being married for less time than Kim Kardashian"?
Não ficam a dever nada aos Kardashian.
I mean, the Kardashians have nothing on the two of you.
Eu sou a Kardashian.
I'm a Kardashian.
És bem melhor do que a Kardashian.
You look better than a Kardashian.
Principalmente com aquela porcaria da Kardashian.
Especially not with that Kardashian garbage. Thank you, baby.
Quem é que acha que aqui vem, as Kardashian?
Who do you think we got coming in here, the Kardashians?
A última cena que fez à Kardashian foi ter ficado todo lixado por tentarem vendê-lo.
Nail in the coffin is when he went Kardashian and then just got all pissed when they tried to deal him.
Acha que sou um americano solto, metido nas drogas, e às voltas com a Kardashian leviana.
She thinks I'm freewheeling American who takes drugs and has intercourse with dirty kardashian.
- Kim Kardashian...
- Kim Kardashian.
Não sou nada a Kim Kardashian!
I'm not Kim Kardashian.
Mas a América não quer saber, porque nenhum deles é a Kim Kardashian!
this year, three million die of drought ξn Somalia, but the United States does not care -
Dorota, fui rebaixada a limpar os sapatos da Karshadian!
( Scoffs ) Dorota, I have been relegated to clear heels and Kardashian tastes!
A Kim Kardashian não enviou um tweet o dia todo.
Kim Kardashian hasn't tweeted all day.
O seu rabo vai competir com a família Kardashian.
Your ass so stacks up with the entire Kardashian family.
As raparigas Kardashian?
The Kardashian girls?
Está assim ao nível do filme de sexo da Kardashian!
I'm talking about that Kardashian sex tape type money.
Quero uma Kardashian.
I want a Kardashian.
Eu não quero ser como aquelas raparigas tipo Kim Kardashian com um video de sexo.
I do not want to be like those bad kind Kim Cardaccio with registered sex life.
Primeiro de tudo, Kim Kardashian vale 150 milhões de dólares.
First of all, Kim Cardaccio is worth 150 million dollars.
Ficou tão pálida, que pensei que ia olhar pra trás e ver um assassino.
You turned so white, I thout I would turn around and see a gunman or a kardashian. Oh. Oh, good.
pareces uma Kardashian.
Ha!
O que é um Kardashian?
What's a Kardashian?
ou uma Real Housewive
- Since none of them is Kim Kardashian!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]