Translate.vc / portugués → inglés / Ketchup
Ketchup traducir inglés
971 traducción paralela
- Deita-lhe ketchup.
- Just pour some ketchup on it.
- Empregado, traga o ketchup.
- Waiter, bring us some ketchup.
- Mas eu não gosto de ketchup.
- But I don't like ketchup.
O melhor ketchup de todos, Katie.
Best ketchup we ever made, Katie.
Lembro-me uma vez, num banquete em sua honra... ele recusou-se a sentar na mesa do orador porque estava rodeado de ketchup.
I remember once at a banquet in his honor, he refused to sit at the speaker's table because he was completely surrounded by... by ketchup.
- Ah, o tal que não gosta de ketchup.
That's the fellow who doesn't like sauce bottles.
Ketchup.
Ketchup.
Traga um pouco de ketchup também.
Bring a little catsup too.
- Ketchup.
- Ketchup?
Tens ketchup aí à mão?
Got any ketchup handy?
- Comeu-o? Com pimenta.
With ketchup.
Se não gostar do sabor, há ketchup.
If you don't like the flavor, there's ketchup.
Pois, agora, ela nem me deixa usar o "ketchup"...
NOW, SHE WON'T EVEN LET ME USE THE CATSUP.
Tem ketchup aí nessa bolsa?
You got any ketchup in that bag?
- Gilpin, esqueceste-te do ketchup.
- Gilpin, you forgot the ketchup.
Passava-me o k etchup, por favor?
May I have the ketchup, please?
Os Americanos vivem do ketchup e do leite.
Americans live on ketchup and milk.
Há ketchup?
Is there any ketchup around?
Ho-Jon, traz-me o ketchup.
Ho-Jon, bring me some ketchup.
Passa-me esse ketchup.
Give me over the ketchup there.
Ketchup com ovos?
Ketchup on eggs?
"papá, realmente" tenho comido ketchup com ovos... desde antes de teres nascido, rapariguinha.
"Daddy, really" has been eatin ketchup on eggs... Since before you was born, little girl.
A propósito, você me deve uma garrafa de ketchup.
By the way, you owe me a bottle of ketchup.
Eu gostaria de um pouco de molho de tomate.
I'd like some ketchup.
Um pouco de ketchup.
A little ketchup.
Queria um pouco de ketchup.
I'll have a little ketchup.
- Ketchup?
Ketchup?
Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
Broken glass and ketchup all over my fine furniture!
Tens ali o ketchup.
You burned... You got the ketchup there.
A escorrer sangue, com um pouco de cebola e ketchup e sal, e uma cerveja.
With blood runnin'out of it,..... and some onions on it and some ketchup and salt, and a beer. OK?
Nem pepino, nem ketchup.
And no pickle or they... or ketchup.
Olha, o Sr. Batata quer a Sra. Ketchup.
Look at Potato-man! He is in love with Ketchup-women.
Ketchup, por favor.
Can I have some ketchup, please?
Agora, pegue o ketchup.
Now, get the ketchup.
Pegue o ketchup.
Get the ketchup.
Ponha um pouco ketchup no lado.
Put a little ketchup on the side.
Bife, batatas fritas e ketchup.
Steak, french fries and ketchup.
- Não tem catchup.
- You got no ketchup.
Batatas fritas e ketchup.
French fries and ketchup.
- Queijo Cottage e ketchup?
- Cottage cheese and ketchup?
Se tiveres k etchup e água quente, posso fazer-te uma sopa de tomate.
Well, if you have ketchup and hot water I could make you tomato soup.
Não tem ketchup.
No ketchup.
- Nunca põem ketchup.
- They never put ketchup on.
Como é possível, um hambúrguer sem ketchup?
How can you eat a hamburger with no ketchup?
- Com ketchup.
- With ketchup.
Muito ketchup.
Double ketchup.
- Ouve só... trezentos cachorros, trezentos hambúrgueres, seiscentos pães, sete quilos de cebolas, cinco de ketchup, cinco de mostarda...
- Listen to this. 300 hot dogs, 300 hamburgers, 600 sandwiches, 15 pounds of onions, five of ketchup and five of mustard.
Muito ketchup.
A lot of ketchup.
- Ketchup.
Ketchup.
- E ketchup, quer?
Ketchup I take it?
- Adoro ketchup.
[Rosco] A lot of ketchup.