English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Kidnapped

Kidnapped traducir inglés

4,558 traducción paralela
Estamos a ser raptados?
Are we being kidnapped?
Fui raptado.
- I've been kidnapped.
Eu disse que fui raptado.
I fucking told you I was kidnapped.
Há um médico que foi raptado e poderá ser morto. E como, de momento, não temos uma equipa das Forças Especiais naquela região, tive que tomar uma decisão difícil.
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region,
Mais 20 raparigas foram raptadas do autocarro da equipa de futebol, em Mubi.
20 more girls were kidnapped near Mubi. Soccer team. Their bus was hijacked.
Ontem, eles raptaram outras 20 raparigas nigerianas que iam a caminho de um jogo de futebol.
Yesterday they kidnapped another 20 Nigerian girls on their way to a soccer game.
Tenho raparigas que foram raptadas na Nigéria, que preciso de encontrar.
I have girls kidnapped in Nigeria I need to find.
A Polícia Egípcia informou que o Omar Fatah raptou um jornalista americano.
Egyptian police just informed us Omar Fatah's kidnapped an American journalist.
O Logan não foi raptado.
Logan wasn't kidnapped.
Apenas uma menina, raptada, escravizada, sozinha, à procura de compreensão, conforto...
Just a little girl, kidnapped, enslaved, alone, seeking understanding, comfort...
- Vou ser raptado.
Martin : I'll be kidnapped.
A Alison foi raptada e vendada. E nem quero pensar no que mais.
Alison was kidnapped and blindfolded and I don't even want to think about what else.
Temendo serem descobertos, estes polícias sequestraram e assassinaram o procurador.
Fearing indictment, The officers kidnapped and murdered prosecutor pintado.
Foi ele quem raptou o nosso agente da Verax, em Houston, Kyle Dobson.
He was the one that kidnapped our Verax field operative in Houston... Kyle Dobson.
É a prova que ela nunca foi raptada.
It's proof that she was never kidnapped.
É o homem que te raptou?
Is that the man who kidnapped you?
Alison, é este o homem que te raptou?
Alison, is that the man who kidnapped you?
Temos de te lembrar que tu nunca foste raptada?
I'm sorry, do we seriously have to remind you That you were never actually kidnapped?
Assim que a Ali disser que este homem a raptou, vamos descobrir que o Cyrus é um pastor de ovelhas em Montana e era impossível ter feito isto.
The second ali says that this guy kidnapped her, We're gonna figure out that cyrus petrillo's A sheep farmer in montana and couldn't possibly
Não temos de nos preocupar em termos um rapto fictício.
To worry about being imaginary kidnapped.
Raptada.
You mean kidnapped.
As fotografias, as conversas com a Shana, porque são a prova de que a Ali estava viva, e não foi raptada nos dois últimos anos.
The pictures, the conversations with shana,'cause they prove that ali was alive And decidedly un-kidnapped for the past 2 years.
Nós as duas sabemos que a Ali não foi raptada.
We both know ali wasn't kidnapped.
Nós as duas sabemos que a Ali não foi raptada.
We both know Ali wasn't kidnapped.
Como ela foi morta na noite em que a Alison foi raptada.
How she was killed on the same night Alison was kidnapped.
- E raptaste-o.
- And you kidnapped him.
Só para clarificar, o Scott raptou-te.
Just to clarify, Scott kidnapped you.
Pai, o Scott e a Kira foram raptados e levados para o Mexico.
Dad, Scott and Kira have been kidnapped and taken to Mexico. Okay?
Vocês eram amigos e iam de férias juntos e depois foste raptado por ET's do espaço, formaram uma banda e conheceram Buddy Holly.
And you went on holidays together and then you got kidnapped by Boggons from space and then you all formed a band and met Buddy Holly.
E vou dizer-lhes que vocês raptaram a Yan.
I will also tell them you kidnapped Yan
Pessoas desaparecidas, raptos, agentes da L.A.P.D. assassinados são grandes crimes.
Missing, kidnapped, murdered L.A.P.D. officers are major crimes.
A sua agente raptada era da minha unidade de inteligencia.
Your kidnapped officer was from my gang-intelligence unit.
Obviamente, elas não foram assassinadas no local, e vocês ainda estão à procura delas, isso deve significar que foram raptadas, é por isso que o meu cliente oferece o serviço de arrumador, para incentivar a segurança.
Obviously they weren't murdered on the premises, and you're still looking for them, so it must mean they were kidnapped, which is why my client provides valet service, to encourage safety.
E em qualquer lugar seguro eles podem ver nas câmaras.
Not kids who've been kidnapped. And any safe place we take her they're gonna use cameras.
Fui eu quem te raptou, Charlotte.
I'm the one who kidnapped you, Charlotte.
- Sim, quando me raptou.
Yeah, when she kidnapped me.
Eles reduziram muito a utilização dessa palavra, se me perguntam.
They kind of kidnapped that word, you ask me.
Foi ela quem me raptou!
- Oh, I do. She's the one who kidnapped me.
Praticamente raptaste-me para ajudar um viciado.
Hey, you pretty much kidnapped me to help some junkie.
Raptaram-no em plena luz do dia para o impedir de falar.
They kidnapped him in broad daylight to stop him from talking.
Não é a primeira vez que fui sequestrada.
It's not my first time being kidnapped.
- Conrad Grayson raptou-o e aprisionou-o. - O que aconteceu? - Manteve-o escondido num silo...
Conrad Grayson kidnapped him in prison and then held him in a silo on a remote Grayson property.
Se o Charles foi raptado, porque me disse para entrar no autocarro?
If Terry kidnapped Charles, how did Charles tell me to get on the party bus?
Garnett voltou para mim quando esses canibais me sequestrou.
Garnett came back for me when those cannibals kidnapped me.
Fomos raptados.
We've been kidnapped.
Raptados não, capturados para serem marinheiros.
Not kidnapped, shanghaied. Oh.
Lembra-te do canibal. Lembra-te de quando te raptou.
Remember the cannibal remember when he kidnapped.
Dizeres-lhes que eu te raptei.
Just--just tell him I kidnapped you.
Este é um dos homens que te raptou.
This is one of the men who kidnapped you.
- se nem sequer foi raptada?
How could she identify a kidnapper when she was never kidnapped?
Terá sido raptada para prostituição?
Is she kidnapped for prostitution?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]