English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Killed

Killed traducir inglés

83,024 traducción paralela
Contudo, o nosso governo foi atrás do Majid Nassar, capturou-o no ataque da equipa dos SEAL em que o comandante foi morto.
Yet our government went after Majid Nassar... Actually captured him in a S.E.A.L. team raid where the commanding officer was killed.
Eles mataram o Jason.
They killed Jason.
Ele matou os nossos amigos e os nossos líderes.
He killed our friends, and he killed our leaders.
Talvez alguém o matou para chegar a mim.
Maybe someone killed Nathan to get to me.
Aquele filho da mãe. Matou o meu filho para lhe dizer isso.
That son of a bitch... killed my son to tell you that.
Tu mataste o meu pai!
- You killed my father
Tu mataste o meu pai!
You killed my father!
As três festas arrasaram-me.
I'm dead. Three parties killed me.
Juntamente com as peras que podiam ter-me matado, enviou-me um cartão com uma frase cliché e uma assinatura imprimidas.
- Randall... And along with the pears that could have killed me, you sent a card with a one-line Hallmark message and a typed-out signature :
Acha que fiz isso? Que a matei com a minha mente?
I... you think I did this, that I killed her with my mind?
Mataste-me, e tenho de dizer, não é fixe, meu. - Eu não matei.
You killed me, and I got to say, not cool, man.
Então o atirador podia tê-los morto aqui, mas em vez disso...
So the shooter could have killed them out here, but instead...
Mataste o Zeke em legítima defesa.
You killed Zeke in self-defense.
Resposta errada. Fizeram a vítima ser morta e perderam o suspeito.
You just got the victim killed and lost the unsub.
47 que descobrimos, mas ele alega ter matado mais de 100.
47 that were recovered, but he claims to have killed over 100.
E quando ele percebeu que nunca ia realizar essa fantasia, matou a mulher que o fez acreditar que podia.
And then when he realized he would never fulfill that fantasy, He killed the woman who made him think he could.
- Mataste-o?
- You killed that thing?
Eu... Matei a tua amiga.
I... killed your friend.
Eu matei a tua amiga.
I... Killed your friend...
E se o tivesse matado antes de ele perceber isso, as suas forças tácticas
And if you'd killed him before he figured that out, then maybe your tactical forces and... what is it?
Ter-te-ia matado.
Woulda killed you.
Então imagino que quando o tempo recomeçar, seremos todos mortos.
So I'm thinking, when time starts again, - we'll all be killed.
Quase te matei.
I almost killed you.
Matei a minha melhor amiga, Byron.
I killed my best friend, Byron.
O Blake é que a matou.
Blake killed her! Blake?
O Sidney matou-o.
Sidney killed him.
Desde que os pais deles foram mortos, eles têm sido fortes e formidáveis. Escapando das tuas garras uma e outra vez.
Ever since their parents were killed, they have been so fierce and formidable, again and again escaping from your clutches.
Ele matou quatro mulheres em Vinegar Hill, Brooklyn, NY.
He killed four women in the Vinegar Hill section of Brooklyn, New York.
Há uma grande diferença entre ser marginalizada e ser morta.
Listen, there is a big difference between being ostracized and getting killed.
Se o suspeito só matou uma vez em cada um desses países, mas já matou duas vezes em Taiwan, então a sua presença aqui tem um significado especial.
If the unsub has only killed once in each of those countries, but has already killed twice in Taiwan, that means his presence here signifies something special.
O Tom contactou a Lynn na noite anterior a sua morte.
Tom Wu reached out to Lynn the night before she was killed.
Eu tinha ao meu alcance o homem que matou a minha amiga há 16 anos atrás.
I was just within arm's reach of the man who killed my friend 16 years ago.
Isso sugere que o nosso suspeito deve ter tido um relacionamento com a Natalie, mas depois matou-a para tomar a sua identidade.
All this suggests our unsub might have had a relationship with Natalie, but then killed her in order to take advantage of her identity.
Monty, encontraste registos a indicar que o Michael Huang viajou para Taiwan ou um dos outros países - nos quais o suspeito matou?
Monty, have you found records indicating that Michael Huang traveled to Taiwan or any of the other countries the unsub killed in?
- Seja qual for o motivo, o Michael já matou uma vez em todos os outros países para ganhar confiança antes de voltar para Taiwan.
Well, whatever the reason, Michael killed once in each of the other countries in order to build his confidence before coming back here to Taiwan.
Ela matou-se por tua causa!
[Breathing unevenly] She killed herself because of you!
Ele disse-te mais alguma coisa sobre quem matou?
Has he told you any more about who he killed?
Uma pessoa que merecia, de certeza.
We killed someone. Someone who deserved it, I'm sure.
Ele foi morto como parte de um sacrifício humano para proteger um carregamento de drogas no dia seguinte.
He was killed as part of a human sacrifice to protect a large drug shipment going out the next day.
A terceira vítima é Julio Salazar, morto da mesma maneira das duas primeiras.
The third victim is Julio Salazar, killed in the same manner as the first two.
Entre 1870 e os dias de hoje na Pensilvânia, 35.150 homens e meninos foram mortos em acidentes nas minas.
Between 1870 and the present day, in Pennsylvania, 35,150 men and boys were killed in mining accidents.
Eu tinha dois tios que morreram em desmoronamentos do tecto e foram esmagados.
I had two uncles who were killed in collapses of the roof and were crushed to death.
Durante as eras, esses minúsculos exércitos mataram biliões.
Over the ages, these tiny armies have killed billions.
- Ela foi morta.
She was killed.
- Estás tentar que nos matem a todos?
Are you trying to get us all killed?
- Eles mataram toda a gente!
- They killed everyone!
Ele tinha uma arma e matou o Patrick.
He had a gun, and he killed Patrick.
Então, tu mataste-lo?
So you killed him?
Quando abriste aquela porta, mataste-nos.
You killed us when you opened that door. You know that, right?
Se não fizermos esta lotaria, todos nós seremos assassinados.
If we don't do this lottery, all of us will be killed.
Foram mortos sete supostos empregados no ataque.
Seven supposed employees were killed in the attack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]