English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Kilo

Kilo traducir inglés

599 traducción paralela
- O quilo?
- A kilo?
Quanto custa o quilo da bolacha Capitão?
How much is a kilo of'Capit? 'biscuits?
- 20 liras o quilo.
- Twenty lire a kilo.
- E a dois mil reis o quilo.
- And at two escudos a kilo.
O saco podia conter nada ou conter um quilo de ouro.
It could be nothing or could be a kilo of gold.
Ao final, conversamos tanto que ele levou 1kg de açúcar e foi-se, tão contente, como se tivesse levado Lélia.
And finally, we talked so much that it was a kilo of sugar, as happy as if he had gone with Lelia.
Era uma vela muito bonita, mesmo... mas se 1 kilo de cera chega para ser eleito para o Parlamento... com 1 tonelada, Estaline podia tornar-se Papa.
It was a very beautiful candle indeed but if it only takes a kilo of wax to get elected to parliament with a ton of it, Stalin could have become Pope.
A 15 "pfennigs" por quilo, é usado para fazer tecidos.
At 15 pfennigs a kilo, it's used for making cloth.
Carlos Veras vai lidar um touro de 365 Kgs, Cortijero!
Carlos Veras will fight the 365 kilo Cortijero.
Fermín Rivera vai lidar um touro de 370 Kgs, Valeroso!
Fermín Rivera will fight the 370 kilo Valeroso.
Carlos Veras vai lidar um touro de 375 Kgs, Negrito!
Carlos Veras will fight the 375 kilo Negrito.
Fermín Rivera vai lidar um touro de 395 Kgs, Gitano!
Fermín Rivera will fight the 385 kilo
Apostou que comeria um quilo de massa e um cesto de dióspiros... e que, após 15 minutos, tomaria banho e nada lhe aconteceria?
He said that he'd eat a kilo of potatoes, a bag of persimmons, and then swim without any problem.
Coronel, não lhe quero mal Quero um quilo de macarrão
Colonel, I don't want bread I want a kilo of pasta
- Um kilo de pó em padarias.
- Couple of pounds of baking soda.
Foi à pesagem, que era a pesagem obrigatória ao meio-dia e pesava um quilo e duzentas e tal a mais. Claro que não podia disputar o título naquele caso, com um 1 quilo e 200 gramas a mais, fomos para o Parque Mayer,
He went to the weigh-in, the compulsory one at noon, and he was a around 1 kilo and 200 grams overweight, so, of course he couldn't go for the title, with a kilo and 200 grams overweight.
Alfa Kilo, aqui Willsdorf.
Dakota, Willsdorf speaking.
Alfa kilo solicito um lançamento : munições, comida e medicamentos!
Drop us ammo, food and meds!
Alfa kilo o mais rápido possível.
ASAP! I don't know where.
Alfa kilo alfa kilo aqui lima bravo transmita Eh, Chang, cala-te e força nisso!
Oh, Chang, shut up and go on!
Alfa kilo alfa kilo aqui Lima Bravo, escuto...
Alpha Kilo, Alpha Kilo Lima Bravo, Lima Bravo calling...
Dakota, consigo avista-lo.
Alpha Kilo, I see you.
Dakota, estamos atráz de si.
Alpha Kilo, we are behind you.
Dakota, você está doido!
Alpha Kilo, you're insane!
Dakota, vai avistar-nos à sua esquerda
Alpha Kilo, you're going to see us on your left
JATO DA RAF Kilo Kilo Tango 56.
RAFJET Kilo Kilo Tango 56.
... um quilo de batatas...
You take one kilo of potatoes.
Então, um quilo de batatas, um litro de leite, três ovos, noventa gramas de manteiga uma pitada de sal e de noz-moscada...
One kilo of potatoes, one litre of milk, three eggs, 90 grams of butter, salt and nutmeg.
Disse cinco quilóm...?
You said five kilo...?
Cinco qui...
Five kilo...
Devia ter um kilo de sujeira na pele.
You know, you must have had a pound of dirt on you.
E é por isso que, além dos vossos 350 francos de pensão mensal, irá ser-vos dado a título excepcional, por homem e por cada inverno, pelos serviços prestados á cidade, um saco de 50 quilos de carvão.
On top of the 350 francs of your monthly pensions every winter, you'll receive a 50 kilo bag of coal each for services rendered to the city.
Um quilo de caramelos?
A kilo of fudge?
Oito mil por quilo, certo?
Eight big ones a kilo, right?
Quilo 40, ambos.
Kilo forty, both of them.
Que é que significa "quilo 40"?
What is "kilo forty"?
Como sobreviveste o Quilo 40?
How'd you get out of kilo forty?
2 Ds o quilo.
Two D's a kilo.
Deram-me 250 gramas!
They gave me a quarter of a kilo.
Estive a porcaria do dia todo na fila e deram 250 gramas!
I stood in line the whole lousy day, and they gave me a quarter of a kilo!
230g de queijo por semana, 230g de banha, 120g de bacon e cerca de meio quilo de carne.
230g of cheese per week, 230g of bathes, 120g of bacon e about half kilo of meat.
Utilizaram um quilo e meio de sabão carbólico e perto de 50 litros de água quentinha.
They used a kilo and a half of ё soap and nearly 14 gallons of nice, hot water.
Olhe que come um quilo de ração por dia, um e meio de arroz... e todas as manhãs tem de se levar a urinar às 5, senão, inunda a casa.
He eats a kilo of sliced meat a day, plus one and a half kilos of rice and he needs to be walked out at five o'clock every morning.
Um kilo de açúcar.
One pound of sugar.
Não se preocupem, deitei meio quilo.
- It's impossible, I put in a half kilo.
Acerca da quantidade de marijuana, não se trata de um charro, nem de uma grama, nem de um quilo.
That is quite a quantity of marijuana, gentlemen. It is not a lid, a kilo or a gram.
" O Slim levava sempre um quilo, pelo qual pagava cerca de $ 32.000.
- Bullshit. " Slim took a whole kilo each time, for which he paid approximately $ 32,000.
Alfa kilo recebido aguardamos!
Ok!
Dakota.
Alpha Kilo.
Boa tarde.
- I don't think there is a shortage because I've still not lost half a kilo! Sir, what is your position about the elections? Señora, good afternoon.
E o piloto novo.
All units in Romeo Alpha, this is Kilo Bravo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]