Translate.vc / portugués → inglés / Kima
Kima traducir inglés
92 traducción paralela
E os atiradores que alvejaram a Kima continuam por aí à solta.
And the shooters who dropped Kima? They're still in the wind.
A Kima deu a volta a uma das dançarinas do clube do Avon.
Kima turned one of the dancers over at Avon's club.
- Kima.
- Kima.
Menina Kima, não me diga que não se lembra do Anthony Sem-Coração.
Miss Kima, do not tell me you don't remember No-Heart Anthony.
Bolas, Kima, a tinta de marcador não sai.
Damn, Kima, marker does not come out.
- A Kima está?
- Is Kima there?
É para ti, Kima.
For you, Kima.
Lamento, Kima.
I'm sorry, Kima.
Investigamo-lo há duas semanas e nem uma foto temos dele.
( Kima ) Been working on him two weeks and we don't even have a photo.
Estão muito bem organizados, Kima.
They're pretty tight out here, Kima.
Não.
( Kima ) No.
- Vá lá, Kima.
- Come on, Kima.
Kima, como soubeste que querias ser polícia?
Kima, how did you know you wanted to be a cop?
Vá lá, Kima.
Come on, Kima.
Merda, a Kima está aqui!
Shit, Kima in the house.
A Kima fala assim porque a tive quando ainda prestava.
Kima talk like that cos I had her when she was good.
A Kima estará no carro, passando por namorada do informador.
So Kima will be in the car for the buy, fronting as our Cl's girl.
E a Kima vai-nos dando pistas, quando puder.
And Kima will be throwing us 20s whenever she can.
Kima, para onde nos levas?
Yo, Kima, where you taking us?
Kima, se não te importas que pergunte, quando foi que percebeste que gostavas mais de mulheres do que de homens?
Kima, if you don't mind me asking, when was it that you first figured you liked women better than men?
Carv, já reparaste que, a maior parte do tempo, parece que a Kima se acha superior a nós?
Yo, Carv. Notice that most of the time it's like Kima thinks she's above us or something?
Se houver alguém que vos interesse, ponho-lhe o chapéu vermelho e a Kima tira as fotografias.
If someone is someone you need to know I put the red hat on them and Kima here take the pictures.
Quero dizer, só para me aguentar, Kima.
I mean, you know, just to carry me, Kima.
Alguém contactou a gente da Kima?
Anybody get in contact with Kima's people?
Trabalho com a Kima.
I work with Kima.
- A Kima...
- Kima, she...
- A Kima está a trabalhar.
- Kima's at work.
Estou ali sentado com a miúda da Kima e...
I'm sitting over there with Kima's girl and...
Pela Kima.
For Kima.
Ainda se arrasta desde que a Kima lhe encheu a mala.
Still dragging from the whupping Kima put on him.
Uma coisa que a Kima tem, é que ela bate como um homem.
That's one thing about Kima, she put a hurtin'on you like a man.
Devias ter visto a forma como a cabra olhava para mim, Kima.
Shoulda seen the way this bitch was looking at me, Kima.
- Está tudo bem, Kima, acalma-te.
- lt's all good, Kima, ease up.
Se nos ligarem os computadores, o Herc vai às páginas de pornografia e a Kima terá de escrever os relatórios naquele monte de sucata.
We get them computers hooked up, Herc'll be deep into some porn and Kima'll still be bangin'out her 24s on that old piece of shit.
- Porra, Kima.
- Fuck it, Kima.
Trabalharemos a partir dos Narcóticos, com a Kima a tratar do processo.
We'll work out of Narcotics, with Kima keeping the file.
A Kima e a minha gente tratarão dos passadores do Terrace.
Kima and my people will do hand-to-hand stuff in the Terrace.
Kima, Prez, quero que comecem a olhar para raparigas.
Kima, Prez, I want you to start looking at girls.
A Kima anda na rua armada em detective?
Kima's out on the street doing her detective thing?
Isso deixa o terminal em si para a Kima.
That leaves the terminal itself to Kima.
Kima, vigia-o até sair do terminal.
Kima, keep the eyeball until it clears the yard.
- A Kima está de vigia, esta noite.
- Kima is on it tonight.
E os registos mostram uma chamada para o armazém na altura em que a Kima o viu usar o telemóvel.
And records show a call to the warehouse at the time Kima observed him using the cellphone.
- Kima?
- Kima?
12-1 4, Kima.
12-1 4, Kima.
- Qual é o disfarce da Kima?
- What's Kima rolling as?
- A Kima?
- Kima?
Juro por Deus, Kima, não falam em código, não pedem um encontro, nada.
I swear to God, Kima, they don't code it, they don't ask for a meet, nothing.
Vá lá, Kima, junta-te a nós.
Come on, Kima, mount up with us.
Devo dizer, Kima, se fosses um gajo - e, em certos aspectos, és melhor que a maioria dos gajos - os teus amigos pagar-te-iam uma cerveja e dir-te-iam.
I gotta say, Kima, if you were a guy - and, in some ways, you're better than most guys - your friends would buy you a beer and let you know.
A Kima?
Kima?