Translate.vc / portugués → inglés / Kincaid
Kincaid traducir inglés
418 traducción paralela
Liga aos Kincaid e conta-lhes.
Call the Kincaids and tell them about it.
De Homicídios. - Ten.
- Lieutenant Kincaid.
Kincaid. Achei que fosse um "rato" de necrotério.
- l thought you was a morgue buff.
Quando Kincaid caísse em si, ia checar com a polícia e... ia descobrir que não estive lá, mas eu não estava preocupado.
Kincaid would check with Missing Persons and find out I'd never been there but I wasn't worrying about that.
Kincaid! Ligação para Ten.
Call f or Lieutenant Kincaid.
Kincaid. - Chamando Ten. Kincaid...
- Calling Lieutenant- -
- Aqui. - Ten. Kincaid?
- Okay, boy.
Ten. Kincaid, Homicídios.
Lt. Kincaid, of the Homicide Squad.
- Jeff Kincaid, trabalhava para mim.
Jeff Kincaid.
- Jeff Kincaid está na cidade.
- Jeff Kincaid's in town.
Sr. Kincaid!
Mr. Kincaid!
Sr. Kincaid.
Mr. Kincaid.
Sr. Kincaid?
Mr. Kincaid.
Sr. Kincaid?
Kincaid.
Sou o Jeff Kincaid.
I'm Jeff Kincaid.
- Onde posso encontrar o Kincaid?
Where can I find Jeff Kincaid?
Kincaid e alguns homens estão presos.
Kincaid and some of the men are trapped!
Se os cálculos do Kincaid são exatos, estamos muito perto.
If Kincaid's figures are right, we should be pretty close.
Kincaid e os seus homens.
Kincaid's men!
Maybanks, Dorfman, Kincaid, vão para o escritório. Vocês, venham comigo.
Maybanks, Dorfman, Kincaid, go round the post office.
O sujeito chama-se Kincaid. É campeão local.
Guy's name is Kincaid.
Michael, o Kincaid é um homem muito inteligente.
Michael, Kincaid is a very clever man.
O Kincaid e o Dugan nunca se viram.
Kincaid and Dugan have never met.
Para o Kincaid, eu serei o famoso homem do volante.
As far as Kincaid will know, I'm the world-famous wheelman.
E vou apanhar o Kincaid por todos os lados.
And I'll still nail Kincaid from the inside out.
Corrige-me se estiver enganado, mas não vamos a caminho da base de operações do Coronel Kincaid? Não.
No.
Parece que o Kincaid está a brincar aos agentes de viagens.
Looks like Kincaid's playing travel agent.
O Kincaid paga-lhes.
Kincaid's paying them.
Mas o Kincaid chamou-lhe perjúrio.
But Kincaid called it perjury.
Mas se me ajudar a apanhar o Kincaid, penso que os tribunais verão as coisas da sua perspectiva.
But if you help me nail Kincaid, I think the courts will see things your way.
Temos de apanhar o Kincaid em flagrante.
We gotta catch Kincaid red-handed.
Deve ter um telefone no carro. Tenho, mas o Kincaid verá todas as chamadas que fizermos.
I do, but Kincaid will monitor any calls we make.
Kincaid, é o Dugan.
Kincaid, this is Dugan.
Kincaid, é o Dugan. Estou cá dentro.
Kincaid, this is Dugan.
Kincaid, fomos enganados.
Kincaid, we've been had!
Devon, quero apresentar-te o Coronel Kincaid.
Devon, I'd like you to meet Colonel Kincaid.
Esteja sempre á espera do inesperado.
[Kincaid] Always expect the unexpected.
Meus senhores e senhora, esperaram todos muito pacientemente para conhecer o nosso objectivo.
[Kincaid] Gentlemen and lady, you've all been waiting very patiently to learn our ultimate objective.
Muito bem, pessoal. Ouçam com atenção.
[Kincaid] All right, everyone, listen closely.
Muito bem, pessoal. Assumam as vossas posições.
[Kincaid] All right, everyone, take up your positions.
Muito bem, sabes o que tens a fazer.
[Kincaid] All right, you know what to do.
Vão ficar inconscientes durante horas.
[Kincaid] They'll be out for hours.
Dugan, Elliot, que é que se passa?
[Kincaid] Dugan, Elliot, what's going on?
Ten.
Lieutenant Kincaid?
Sr. Kincaid?
Mr. Kincaid?
Olá, Kincaid.
Hello, Kincaid.
- Olá, Kincaid.
Hello, Kincaid.
Kincaid e a sua equipe estão presos.
Kincaid and his crew are trapped!
Kincaid e alguns homens.
Kincaid and some of the others.
- Como o Kincaid.
- Like Kincaid.
Kincaid, é o Dugan.
[Grunts] Kincaid, this is Dugan.