Translate.vc / portugués → inglés / Kumar
Kumar traducir inglés
439 traducción paralela
Lá em baixo está o guarda.
Kumar guards well.
E eu estou orgulhoso senhor Kumar que eu possa servir os meus compatriotas com todos vocês.
And I'm proud that I can serve my countrymen with you all.
Dilip Kumar? ! Oh wow!
Dilip Kumar?
Até eu me lembro das estrelas Rajendra Kumar, Asha Parekh...
Even I remember the film stars Rajendra Kumar, Asha Parekh...
A Guddi's é muito inocente.Os casais olham para o Dilip Kumar... e a Saira Banu como réplicas de cada um deles.
Guddi's very naive. Couples look for Dilip Kumar and Saira Banu replicas in each other.
Ele agora trabalha como secretário para o Kunwar Vijay Kumar.
He's got a Rs. 300 job as Secretary to Kunwar Vijay Kumar.
Kumar, ela é a tal que se vai casar comigo.
Kumar, she's the one who's marrying me.
Esquece Kumar.
Forget it, Kumar.
Ouviste, Kumar?
Did you hear, Kumar?
Ele tem uma irmã em idade de casar e o Kumar gosta muito do Prashant.
He has a sister ( marriageable ) and.. .. Kumar likes Prashant very much.
Explicaste o plano ao Kumar, não explicaste?
You've explained the plan to Kumar, haven't you?
Eu convenço o Kumar.
I'll convince Kumar.
Há um P.K. para ti. Prashant Kumar!
There's P.K. For you.
A questão agora é : o senhor descerá ou deverão eles subir?
Prashant Kumar! Now the question is whether you shall descend.. .. or must they ascend?
- Porque estás a ficar nervoso, Kumar?
Why are you getting nervous, Kumar? - No, not nervous.
Mas o pior são estes óculos que vocês me arranjaram.
What's worse for me are these spectacles of yours. That's the only scoring point you have, Kumar.
Esse é o único ponto a teu favor, Kumar. Agora, contem-nos novidades do cunhado génio!
Now, what news of the genius brother-in-law?
Quabdo te liguei esta manhã, o Kumar atendeu o telefone e pediu-me para me encontrar com ele aqui às 20h.
When I had called you this morning.. .. Kumar answered the phone.. .. and asked me to meet him here at 8'O Clock.
Kumar... penso que é melhor deixar correr a mentira.
Kumar.. I think you'd rather let it lie.
Não estragues o drama justamente no climax, Kumar.
Don't spoil the drama in the climax, Kumar.
Ouve Kumar.Continua apenas a representar o teu papel.
Listen, Kumar. Just continue playing your part.
- Kumar, escritor de Jacarta.
You're... Kumar, from Jakarta office.
- Não seja tolo, Kumar.
Don't be stupid, Kumar. Keep the dough.
Não, Kumar, temos muito trabalho para fazer.
- No, we got too much work to do. Tomorrow.
- Claro.
- Yeah, sure, Kumar.
Dê a volta.
Go around, Kumar.
Não demonstre nada.
Don't show them anything, Kumar.
- Kumar, sinto muito, mas...
- I'm sorry...
A vida do Kumar é o filho dele.
He likes you so he'll surely make you his daughter-in-law.
Obrigado, Kumar.
Any objections? Thank you, Mr. Kumar.
Como qualquer rapaz normal, eu vim pedir a mão da sua filha.
Look at me just once. Forget I'm Kumar's son.
O meu nome é Deepak Kumar.
My name is Deepak Kumar.
Ele é um campeão sábio e você perdeu os seus berlindes.
Yes, Deepak Kumar. " " According to me, he's the right one for you. "
Deepak Kumar, um espécime estranho dos tempos de hoje.
Your daughter has found herself a good match.
Os esforços do Sr. Ramlal são a única razão por detrás do bom desempenho do Kumar Pradip, do Afzal Khan e do Ratanlal em prol da nossa escola.
Ramlal's efforts are the sole reason... behind the fine performance by Pradip Kumar, Afzal Khan... and Ratanlal of our school.
O Rohit Kumar, o seu vizinho de cima, grita-lhe à cabeça todos os dias.
Rohit Kumar, your neighbor upstairs, screams his head off all day.
O Rohit Kumar não me paga há 3 meses.
Rohit Kumar hasn't paid me in 3 months now.
Sr. Rohit Kumar.
Hello, Mr. Jamshed.
Um dia o Rohit Kumar vai ser o maior cantor do nosso país.
What d'you know about music? Someday Rohit Kumar will make the greatest singer in our country.
Além do mais, hoje conheci o Gulbadan Kumar.
Besides, I want to move upwards.
O Gulbadan Kumar? Sim. Ele é dono da "Prince Records".
- What's more, I met Gulbadan Kumar today.
O Kumar está em maus lençóis.
Kumar is in a bad fix. For you it's a matter of entertain-Ment.
- Isso fortalece a amizade.
Kumar's life is his son.
Nada de desculpa.
Okay, Mr. Kumar.
- Está bem, Kumar. Maravilha, hoje o filho voltou a ganhar a corrida.
Whenever I lose to him, I'll celebrate my losing.
A garota a quem deste refúgio, sonha com um casamento na sua casa!
What are you thinking, Mr. Kumar?
Amanhã de manhã Kumar irá dizer à Suman a sua decisão.
Yes, Jeevan.
Pobre garota, pai.
Tomorrow morning Kumar will tell Suman of his decision.
Até mesmo eu odeio o Kumar.
Even I hate Kumar.
Sim, Deepak Kumar.
With a reward of a lakh.
Até podes sonhar Kumar.
Dream you may.