English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Lafite

Lafite traducir inglés

67 traducción paralela
Rash, traga Madeira e abra uma garrafa de Château Lafite.
Rash, bring out some Madeira and open a bottle of Chateau Lafite.
A acompanhar, espargos brancos e uma garrafa de Château Lafite Rothschild 47.
With the beef, we'll have white asparagus and a bottle of Château Lafite Rothschild'47.
Château Lafite Rothschild.
Château Lafite Rothschild.
Lafite Rothschild de 45.
Lafite Rothschild'45.
- Lafite-Thorn.
- Lafite-Thorn.
É o Château Lafite de 1961.
That's the Chateau Lafite 1961.
- Vocês gostam de Lafite?
- You guys like Lafite?
- Em seguida, Lafite Rothschild de 1959.
- Ensuite, Lafite Rothschild'59.
Chateall Lafite!
Chateau Lafite!
- Oh, é o Lafite a falar.
- Oh, it was just the Lafite talking.
Lafite, não me falhes agora!
Lafite, don't fail me now!
Uh... um... costela de carneiro assada, com, uh, uma travessa de arroz natural e um Chateau Lafite Rothschild da safra de 2296... no verdadeiro bar do Sandrine.
Uh... um... crown roast of lamb with, uh... a bed of wild rice and a 2296 Chateau Lafite RothschiId... at the real Sandrine's.
- Lafite Rotchschild 78.
- Lafitte Rothschild'78.
Que estás a fazer? Meto vinagre no meu Château Lafite.
I'm putting vinegar in my Lafitte.
E aqui está o grande Lafite carrascão!
There! Wino's delight!
Podia jurar que tinha uma garrafa de Lafite Rothschild de 1975 para o Q.
I could have sworn I had a bottle of 1975 Lafite Rothschild for Q.
Para acompanhar, uma garrafa de Lafitte de 82.
Also, we'll have a bottle of Lafite,'82.
O Bram e o Pippin queriam o Lafite de 78. Completamente aceitável.
Bram and Pippin favoured the'78 Lafite, which was entirely acceptable.
Um Laffite Rothschild 1929.
A 1929 Lafite Rothschild.
O seu Lafite de 74, senhor.
Your'74 Lafite, sir.
Lafite.
It's Lafite.
Château Lafiite, 1955...
Château Lafite, 1955...
Menos do que Chateau Lafite'82 é lixo!
Anything less than Chateau Lafite'82 is garbage!
Château Margaux, Château Laffite-Rothschild, Pauillac...
Château Margaux, Château Lafite-Rothschild, etc.
Quero uma garrafa de Château Lafite Rothschild de 1982, por favor.
I'd like a bottle of your 1982 Château Lafite Rothschild, please.
- Não! Isso era uma garrafa de Lafite Rothchild de mil dólares.
That was a $ 1000 bottle of Lafite Rothschild.
O empregado, o empregado que... que deixou cair aquela garrafa de Lafite Rothschild.
- The waiter who dropped the Rothschild.
É um Château Lafite Rothschild, de 1981.
That is a Chateau Lafite Rothschild, 1981.
Temo ter bebido o Lafite todo.
I'm afraid I drank all the Lafite.
andar num carro dos bombeiros, deitar as mãos a uma garrafa de Lafite Rothschild de 1982, e, podes julgar à vontade, mas gostava de ter mais sexo aventureiro, com um homem.
I need to ride on the back of a fire truck. And get my hands on a bottle of 1982 Lafite Rothschild and, judge if you want, but I would still like to have more adventurous sex. With a man.
Adivinha quem encontrou uma garrafa de Lafite Rothschild.
Guess who found a bottle of Lafite Rothschild.
Lafite de'59, Haut-Brion de'61,
'59 lafite. '61 haut-brion.
Nós temos um bom Lafite, e gostaria de brindar a você.
We're having a very nice lafite, and I'd like to toast your health.
- O quê? Eles beberam um Lafite Rothschild de 1964 com pizza.
They drank a 1964 Lafite Rothschild with, uh, pizza.
Se calhar exagerei. Mas é que o idiota estava prestes a entornar uma garrafa Chateau LeFrig de 1787.
I may have overreacted, but that numbnuts was about to spill a bottle of 1787 Château Lafite.
Essa é a diferença entre um Lafite e um Latour, entre um Guarnerius e um Stradivarius.
A Steinway has not the same... That's the difference between a Lafite and a Latour, between a Guarnerius and a Stradivarius.
As pessoas irão comprar, e irão gastar meio milhão ou um milhão de libras, e comprar, sabe, 25 caixas de Lafite e 25 caixas de Latour, e depois de 4 ou 5 anos, eles vendem-nas.
People will buy, and they'll spend half a million or a million pounds, and buy, you know, 25 cases of Lafite and 25 cases of Latour, and four or five years time, they sell it.
Há diferentes maneiras de nos destacarmos das restantes pessoas e uma dela é uma garrafa de Lafite, percebe?
There's different ways of marking ourselves out from the rest of the herd and one of these is a bottle of Lafite, you know.
Eles apenas procuram esses vinhos, Lafite e Latour.
They just look for this wine... Lafite and Latour.
Abundam as teorias sobre como o Château Lafite tem sido capaz de penetrar no mercado chinês com tanto sucesso.
Theories abound as to why Château Lafite has been able to penetrate the Chinese market so successfully.
Eu penso que o segredo do Lafite está no solo por si só.
I think the secret of Lafite is in the soil by itself.
Existe um estilo, existe algo a chegar, vintage a vintage, e quando temos a possibilidade de provar alguns vintage velhos de Lafite, de todas as vezes há algo especial para o olfacto que constitui o estilo Lafite.
There is a style, there is something coming, vintage by vintage, and when we have the possibility to taste some old vintages of Lafite, all the time there is something by the nose which is Lafite style.
Ontem, um cliente meu disse-me, porque eu lhe perguntei, eu sempre lhe pergunto, "Porquê o Lafite em especial?" e ele respondeu, " Porque na China, nós pensamos que o Lafite
Yesterday a customer of mine told me, because I asked him... every time I ask, "Why especially Lafite?"... and they say, " Because in China we think that Lafite
"Se tu beberes Lafite, tu tens uma pele bonita."
"If you drink Lafite, you have beautiful skin."
Portanto, será que o Lafite fez um enorme esforço de marketing na China?
So, did Lafite make a huge marketing effort in China?
Em 2008, Lafite fez uma pequena alteração na sua garrafa, colocando o numero 8 chinês mesmo acima do rótulo.
In 2008, Lafite made a small change to their bottle... placing the Chinese number 8 just above the label.
" Esta é agora a mais valiosa garrafa de Lafite que se pode comprar.
" This is now the most valuable bottle of Lafite you can buy.
Por isso, mesmo pensando que o Lafite'82, custa 60.000 libras a caixa, isso é na verdade muito mais significativo que uma mera prenda.
So, even though Lafite'82 is £ 60,000 a case, this is actually significantly more of a gift.
- Louise, agora não. - Estou me sentindo mal.
Like the label on a bottle of Lafite-Rothschild, which can only hint at the pleasures that lay within.
Château Lafite de 96. Excelente escolha.
Excellent choice.
Estou a guardar um Lafite de'61 para uma ocasião especial.
Yes, I have a'61 lafite

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]