English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Laughlin

Laughlin traducir inglés

144 traducción paralela
Havendo azar, reunião em El Paso.
If we're hot, we'll have to try Laughlin's in El Paso.
Ele tem um amigo em El Paso.
What about El Paso? He's a friend of Laughlin.
Vou buscar uma mala... ao Hotel Laughlin.
I'm looking for a suitcase. At the Laughlin Hotel.
Chama-se Laughlin?
You Laughlin?
Se trabalhava para o Beynon... a sua gente estará à nossa espera no Laughlin.
If he worked for Beynon Beynon's people will be waiting for us at Laughlin's in El Paso.
Hotel Laughlin em El Paso.
Laughlin's in El Paso.
- Laughlin.
- Laughlin, oui.
Ah, Laughlin.
Oh, Laughlin.
E o padre Laughlin disse que era vontade de Deus.
And Father Laughlin, he said it was God's will.
Não serves para actor.
You're hell of an actor, Laughlin.
E tu, Laughlin, para de tentar ensinar a constituição aos Punks!
And you, Laughlin, stop trying to teach the constitution to the street punks.
Laughlin, guarda-o para o teste escrito.
Laughlin, save it for the written test.
Weiss, Laughlin.
Weiss, Laughlin.
Weiss and Laughlin vão no teu lugar.
Weiss and Laughlin are going to go on in your place.
Harold Weiss and William Laughlin.
Harold Weiss and William Laughlin.
Laughlin, mexe-te!
Laughlin, move it!
Laughlin!
Laughlin!
Laughlin, get up!
Laughlin, get up!
Laughlin, break's over.
Laughlin, break's over.
Laughlin, Weiss would have died for nothing.
Laughlin, Weiss would have died for nothing.
ao vivo apartir do belo teatro de, Nevada... o concurso miss america, ( com acessorios ).
Live from beautiful Laughlin, Nevada... it's the Miss American Girl Pageant.
Vi uma vez o Liberace em Laughlin ; que espectáculo.
Saw Liberace one time in Laughlin. Great show.
Disse que me levava até Laughlin City.
I thought you said you were gonna take me as far as Laughlin City.
É isto, Laughlin City.
This is Laughlin City.
Boa noite senhoras e senhores, sou Buck Laughlin.
Good evening, ladies and gentlemen, I'm Buck Laughlin.
Treinou em Laughlin, em T-37.
He trained at Laughlin on T - 37s.
O mesmo modo de operar que em Laughlin.
The same MO as Laughlin.
Estive agora ao telefone com o CSI de LaughIin responsável pelo assalto do mês passado ao casino.
I just got off the phone with the Laughlin CSI assigned to last month's Cottage Casino case.
Deixa-me adivinhar.
Let me guess. Laughlin?
Laughlin? No Casino?
Cottage Casino?
- Tal como em Laughlin.
- Just like Laughlin.
Vigilância do casino de Laughlin.
Surveillance stills from the Laughlin heist.
Identidade desconhecida, boa chance de resolvermos ambos os casos, o de LaughIin e das Vegas.
ID the unknown, good chance we solve both cases, Laughlin and Vegas.
Dentro em LaughIin.
In on Laughlin.
Porque ele sabia que tinham sido quatro no assalto em Laughlin.
Because he knew there were four at the Laughlin heist.
Eles ainda têm os bolsos cheios de dinheiro do assalto de Laughlin.
They still had pockets full of cash from the Laughlin job.
Ao vivo de Nova Iorque, "Bom Dia, América do Norte"... com Carrie Maddox... e Mark Laughlin.
From New York, it's A.M. USA... with Carrie Maddox and Mark Laughlin.
- E eu o Mark Laughlin.
And I'm Mark Laughlin.
O álibi dele confirma-se, estava em Laughlin com a esposa num mercado agrícola.
His alibi checks out... he was in Laughlin with his wife at a farmers market. What about the truck?
Voamos de Laughlin para Fresno.
We fly from Laughlin to Fresno.
Vivemos em Laughlin e ela odeia Las Vegas.
We live in Laughlin. She hates it here.
Diane Lambert vive em Laughlin. Com licença.
Diane Lambert lives in Laughlin.
- A que distância fica Laughlin?
- How far is it to Laughlin?
Vamos até Laughlin.
- Yes? - We're going to Laughlin. - Road trip.
Provavelmente está em Reno ou Laughlin numa festança.
He's probably in Reno or Laughlin on a bender.
- Da Polícia de Laughlin. Mas como tem crachá, é como se fosse da família.
Laughlin PD, but he carries tin, so that makes him family.
- Estava em casa com o meu filho.
I was in laughlin with my son.
Ela vive em Laughlin.
She lives in Laughlin.
Ok, Laughlin fica a cerca de duas horas, então vocês sairam de casa por volta das 8 : 30?
Okay, Laughlin's about two hours away, so you and your son left home around 8 : 30?
Boa noite, Laughlin.
- Good night, Laughlin.
Obrigado, Sr. O'Laughlin.
Thank you, Mr O'Laughlin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]