Translate.vc / portugués → inglés / Lbs
Lbs traducir inglés
123 traducción paralela
Um homem pesa 95kg, e tudo o que resta é uma medalha desportiva.
A man weighs 211 lbs. And, wham, all that's left is a medal for shot-putting.
- 490 litros.
- 1,200 lbs.
Ele quer ganhar 16 quilos.
- HE'S TRYING TO GAIN 35 LBS.!
Se o príncipe não pesar 135 quilos...
IF THE PRINCE DOESN'T WEIGH 300 LBS.... - NO GOLD.
Diminuiu para 123 quilos.
HE'S DOWN TO 274 LBS.
- Pesou exactamente 108 kg.
OH, HE WEIGHED IN AT EXACTLY 240 LBS.
Ballantine pesa 68 kg.
Ballantine weighs 150 lbs.
Max pesa 68 Kg.
Max weighs 150 lbs.
Desde que estou aqui, já perdi 5 kg e a munição está quase a explodir.
Since I've been in here, I've lost 10 lbs and my ammunition is about to explode.
442 kg.
982 lbs.
Eu disse 442 kg?
Did I say 982 lbs?
Não! Disse 82 kg, doutor.
No, you said 182 lbs, Doctor.
Amo aquele concurso e tudo o que ele representa beleza, cooperação, amizade,..
Mm-hmm. Now let me see, we want a CONTROL agent approximately 5'9 " tall, who weighs in the neighborhood of 150 lbs.
Aqui está o seu guarda-chuva. Já tirou fotos suficientes? Está a brincar?
Weight : 149 lbs, height : 5'91 / 2 ".
... 68 kg, cabelos pretos, olhos verdes, bigode preto,..... de um país na aba?
Tell me, that joker in the backroom wouldn't be a guy about 5'10 " tall, 150 lbs, black hair, green eyes, a black mustache and carrying an attache case with the seal of a foreign government on its flap, would he?
A sua descrição é a seguinte. Cabelos pretos, mal penteado,.. ... pequenos olhos castanhos,..
His description is as follows- - black hair, a mean mouth, beady brown eyes, weight approximately 155 lbs, medium height.
Isto deve pesar uns 14 kg.
This thing must weigh 30 lbs.
Acabou por ceder os direitos sobre a perna a um hortelão de Candeli... em troca de um quintal de batatas e de um Oldsmobile de 1959... que tinha sido recusado até pelo sucateiro. mas que, pelo contrário, dava ao Mascetti muita confiança... e a possibilidade de alargar o âmbito dos seus negócios.
In the end he sold the rights on his leg to a greengrocer from Candeli who gave him 650 lbs. of potatoes and a 1959 Oldsmobile which even a car-wrecker would refuse but which made Mascetti self-confident, instead as he thought he could widen his sphere of activity.
Em reconhecimento por serviços prestados, muito para além do seu dever, que resultaram na apreensão de mais de uma tonelada de drogas ilícitas, que estavam a caminho de Hong Kong para Nova lorque, o Departamento de Polícia da cidade de Nova lorque,
In recognition of service above and beyond the call of duty, which resulted in the forfeiture of over 2,000 lbs. of illicit drugs on route from Hong Kong to New York, the Police Department of the City of New York
Os seus adversários à minha direita, com um peso total de 338 kg :
Your opponents, over on my right, with a combined weight of 725 lbs :
Isso é terrível! Para que saiba René, 50 kg de explosivos vão ser colocados debaixo do seu café.
WHAT IS WORSE, RENE, 100 LBS OF IT IS GOING TO BE IN A SEWER UNDER YOUR CAFE.
267 lbs.
267 lbs
Foram precisos 226 kg de pétalas para se conseguir muito carmim.
To make a handful of rouge took nearly 500 lbs of petals.
Grande, 1,90m, 145 quilos.
Big, 6'3 ", 320 lbs.
Certamente pesa no mínimo 15 kg.
IT MUST WEIGH AT LEAST 32 LBS.
Vês, menos cinco quilos e mais cabelo.
See, 10 lbs. lighter and more hair.
É o James P. Kitsos, de Queens, um metro e oitenta, 75 kg, cabelos castanhos, olhos verdes, não registado como doador de órgãos.
James P. Kitsos of Queens, 5'10 ", 165 lbs., hair brown, eyes green, not an organ donor.
- que pensava que tinha 9 Kg a mais?
- I think I was 20 lbs. overweight?
Explosivos de Demolição Submarina, No valor de 20 Libras. completo com detonador e tempo.
Underwater demolition explosives, 20 lbs. worth, complete with detonator and timer.
Desde manhã, já apanhei 120 kg sozinho.
Since this morning, I've collected a full 250 lbs alone.
Neste dia foram recolhidos quase 300 kg.
On that day they collected almost 7 00 lbs.
Levo aqui uns 30 kg e ainda resta quase uma tonelada que poderia ser aproveitada, mas as pessoas não sabem disto.
OK, I'm on my way with my 7 0 lbs, and there are several tons left, which could be picked, but people don't know where to come to.
Ia perguntar-te como foi o teu dia, mas acabei de ver 230 kg de má disposição no sofá.
I'd ask how your day was but I just walked past 500 lbs. of bad day on the couch.
Magro Sam pesava 150 quilogramas, claro.
Slim Sam weighed about 300 lbs, of course.
A câmara adiciona 5 quilogramas.
The camera adds 10 lbs.
Sim, tiro.
You trying to sell me 400 lbs.
Sim. Estou a tentar perder uns quilos.
Yeah, yeah. I'm tryin'to lose a couple of LBs.
Da última vez que o vi, tinha 200 quilos.
Last I saw him, he was up to 440 lbs.
Gordo! Gordo, vem aqui!
You're a few lbs.
Não sou um branco de esquina que não se rala com nada, mas sim um branco sócio do Posto 47 do sindicato de Locust Point.
Not hang-on-the-corner-don't-give-a-fuck white, but Locust-Point-lBS-Local-47 white.
Quero dizer, o sindicato não deve ter nem 1.500 tipos, nesta cidade, e não há nem uma centena de controladores.
I mean, the whole lbs can't have 1, 500 guys left in this town and there ain't a hundred checkers.
O sindicato contratou o Bruce Dibiago para interceder por eles em Annapolis.
Past six months, lbs hired Bruce Dibiago's people to lobby for them down in Annapolis.
- O sindicato?
- lbs?
Ele pesava pouco mais que 80 lb.
He barely weighed 80 lbs.
É portátil,..
It's completely portable, weighing only two lbs., eight and a half ounces.
Vamos ver só 23 kg?
Only 50 lbs!
Não cedemos a ameaças.
BUT EDITH, 100 LBS OF EXPLOSIVES
O bebé tinha 4 kg e 100.
Favorable fetal lie and a small baby under 4,000 grams. The baby was 9 lbs, 3 ounces.
Não podes chorar na prisão, meu.
So, you've brought me 400 lbs.
" Chama-se Tic Tac.
His name is Tic-Tac, and he's 22 lbs.
, Marcos... seis quilos...
How much? 12 lbs.