Translate.vc / portugués → inglés / Limos
Limos traducir inglés
135 traducción paralela
Deixe-me dizer que aprendi mais sobre a América a andar de táxi... do que em todas as limusinas do país.
Let me tell you, I have learned more about America from riding in cabs than in all the limos in the U.S.
Nada mau, O exercício faz-lhes bem, Não podem criar limos,
Not bad. Practice makes perfect. It keeps you from getting rusty.
Eu trabalho em limusines.
I do half my work in limos.
Eu preciso de uma dúzia de limusinas compridas.
[In British accent] I need... a dozen stretch limos.
Além de 12 limusinas, agora também quer um Porsche?
On top of 12 limos, he wants a Porsche now? [Friendly laughing]
Dez dólares por um carro e 20 por uma limusina.
I get $ 10 for cars, I get $ 20 for limos. What the hell is this?
Às vezes trazem limos...
'Sometimes they come with a little grime.
Passado uma semana, já roubavam documentos secretos com os quais pagavam limusinas, festas e más companhias.
A week later, they were stealing top-secret documents that kept them in limos, parties and very mean company.
Quando vemos Bernard Levin a atravessar os Pirinéus, em calções, completamente sozinho e sabemos que, por detrás dele, estão duas limusinas cheias de bebidas quentes, os operadores de câmara, etc., percebemos que aquilo é uma farsa.
When you see Bernard Levin Going over the Pyrenees in his funny shorts, Standing on this peak all alone and solitary, You know that behind him are two limos Full of pas and his Thermos,
Está a ver? Sem limusinas, peruas, prémios, nada.
No limos, no bimbos, no awards or anything.
Tenho inveja dele, das limusinas, do dinheiro.
I'm jealous of him with his limos and his money.
Ainda me lembro de ir de limusina até ao estádio quando tinha 12 anos.
I still remember those stretch limos out to Shea when I was 12.
Dás-te com traficantes e drag queens, trabalhas em part-tíme, andas em limusinas alugadas.
You traffic with drug dealers and drag queens, you have a part-time job, you ride in rented limos.
Queremos saber o que se passa no banco de trás das limusinas e tudo sobre as vidas arruinadas das pessoas que queremos ser.
We want to hear about the back seats of limos about the ruined lives of people we want to be.
Gosta de perseguir limusinas.
She likes to chase Limos.
Eu sei, champanhe, limusinas, charutos.
Yeah, I know. Champagne, limos, cigars.
Sabes que, aquelas limusinas lá atrás não são de borla.
You know, those limos out back aren't free.
Em qual das limusines dele?
In his, like, how many limos?
Seis, o preto tem seis limusines.
Six, Nigger got six limos,
Seis. Grandes limusines.
Word, six of'em, Stupid big limos,
Ela vive com o velho do Tarleak, com todas aquelas limusines.
Word, she live with Tarleak's old man, with all them limos and shit.
Na garagem com as limusines?
In his garage with all them limos?
Há aí produtos tóxicos. Querida, se queres limpar lixo tóxico, vai à casa de banho do Brighton. Falo a sério.
So, you put him up at a really nice hotel, give him the red carpet treatment, you know, room service, limos, theater tickets - - oh, and, you know, just so that he shouldn't feel alone, I'll go with him and take care of him.
Eles deviam ter limusinas à espera.
They should've had limos waiting.
A Menina Wells andará de limusine pelo resto da sua vida.
Ms. Wells will be riding in limos for the rest of her life.
Ethel, isso faz-me lembrar... que as limusinas devem ter... toda a espécie de bebida possível.
Ethel that reminds me. I'd like the limos to be stocked with every kind of alcohol known to man.
Ele disse : " Não se avalia a riqueza dum homem pelas limusinas.
He said, " You can't tell from limos if a guy's rich.
Também não ajudou muito que toda a gente tivesse chegado de limusina e você de táxi.
Of course it didn't help a whole lot that those people arrive in limos and you showed up in a taxi.
Olha só tanta limusina...
Look at the limos and everything.
É um motorista para os Runway Limos. Trouxe Karl Lagerfeld à loja, para as passagens de calções.
He drives for Runway Limos, he broughts Karl Lagerfeld to the store for the trunk shows.
Ele tem o seu próprio jacto pessoal, por isso quando vai a algum lado, só anda em limusinas privadas e hospeda-se em grandes hotéis.
He's got his own personal jet... when he's there from one way, (? ) so it's nothing but private limos... and corporate hotel suites from there on out.
- Emprestámos limusines para o desfile.
- We loaned you limos for the parade.
"E mesmo depois de todos estes anos, as limusinas são muito fixes."
"And even after all these years limos are way cool."
Não neste país, querida. O Victor não tinha carro.
Victor didn't have a car we went everywhere in limos.
Adoro andar de limusina sem que ninguém tenha morrido.
I love taking limos when nobody died.
Um dos motoristas disse que aquelas limusinas iam levar as pessoas, mas, de seguida, regressavam.
One of the drivers said these limos swing back around.
Quando o imaginava, era muito escuro e cheio de limos, arvores nas margens e assim.
When I imagined it, it was all kind of dark and mossy, trees hanging down and stuff.
Estou cansado destas limusines.
I'm tired of those limos.
- Aluguer de carros, limusinas,... táxis, helicópteros... avionetas que voam sobre o Grand Canyon.
DANNY : Rental cars, limos... cabs, helicopters... charter planes that fly over the Grand Canyon.
Mas quando soubemos das limusinas e dos imitadores do Elvis...
But when we heard about the limos and then the Elvis impersonators...
Island Limos.
Island Limos.
Limusinas, hã?
Limos, huh?
- Porque a Island Limos é mais do que uma viagem.
- Because Island Limos is more than just a ride.
- Senhor? Liga ao Mike, ele que veja todas as limusinas lá em baixo.
Call Mike, have him screen all the limos.
Deixe-nos oferecer-lhe refeições, espectáculos, tratamentos no spa... e disponibilizar uma das nossas limusinas.
Then let us comp your meals, shows, spa treatments... and we're gonna put one of our limos at your continuous disposal.
Metemo-nos em limusinas, vamos até L.A., jantamos no Sunset e depois vamos ao Mantopia.
Get all the Newpsies into limos, drive to L. A have dinner on Sunset, then head south to Mantopia.
Limusines...
Limos.
Limusines, limusines, limusines...
Limos, limos, limos.
E, Justin, limusinas brancas não.
And, Justin, no white limos.
Estamos à espera há 4 anos, Holly!
I've been driving limos for four years, Holly.
Só tens de me levar até lá, e voltamos numa limusina cada.
I'm guaranteed to wallow in misery, but this horse is going to win. All you have to do is take me down there, and we'll both take limos home.