Translate.vc / portugués → inglés / Lord
Lord traducir inglés
33,604 traducción paralela
- Não, senhor.
No, Lord.
Senhor!
Lord!
Senhor, a muralha romana!
Lord, the Roman wall!
Senhor abade. Ele chegou.
Lord Abbot... he is here.
Saudemos o nosso rei! - Acreditam que sois o rei, senhor.
They believe you to be the King, Lord.
O senhor meu Rei mente com demasiada facilidade.
The Lord tells lies and all too easily.
- Sim, senhor.
Yes, Lord.
Senhor rei! Senhor rei!
Lord King!
- Senhor rei! Sou o abade Eadred.
Lord King, I am the Abbot Eadred.
Perdoai-me, senhor.
Forgive me, Lord.
Senhor rei, sou o abade Eadred.
Lord King, I am the Abbot Eadred.
Fui sim, senhor. É verdade.
I have, my Lord, it is true.
Senhor, sereis coroado rei ainda hoje, agora mesmo.
Lord, you shall be crowned King this very day, this very moment!
- E agora, senhor, entraremos na igreja para o juramento real, o qual deve ser feito sobre os restos mortais de São Cuteberto.
And now, Lord, we shall enter the church for the royal oath, which shall be sworn upon the corpse of the blessed Saint Cuthbert himself.
Pegareis na sua mão, senhor e fareis o vosso juramento.
You will take his hand, Lord... and swear your oath.
Guthred, ou devo agora chamar-vos senhor?
Guthred... Or do I now call you Lord?
Muito bem, senhor Merdas, estou prestes a recolher-me.
Very well, Lord Goose Shit, I am about to retire.
Não bebais demasiado, senhor, porque amanhã ides ensinar-me o talento da espada.
Do not get overly drunk, Lord, for tomorrow you teach me swordskills.
Pode ser o nome cristão dele, senhor mas, para nós, é Guthrum, o fraco.
That may be his Christian name, Lord. But to us, he's Guthrum... the weak.
Senhor... nunca se sentirá mais vivo do que quando navega num barco para uma nova costa.
Lord... you are never more alive than when you sail a ship onto a new shore.
É verdade, senhor, ouvimos dos mercadores.
It is true, Lord, we heard it from traders.
O rei Guthred está a formar um exército de dinamarqueses e saxões.
Lord... King Guthred is building up an army... made up of both Danes and Saxons.
Obrigado, Senhor. - Desculpe?
- Thank you, Lord.
O único verdadeiro senhor... Javé.
The one true Lord- - Yahweh.
Ó Senhor
♪ O Lord ♪
Ó Senhor...
♪ O Lord, do you...
Há 42 piratas na barriga daquele navio e não posso fornecer mais do que uma mão-cheia de homens para guardá-lo.
There are 42 pirates in the belly of that ship and I can spare no more than a handful of men to see to her. I beg your pardon, my Lord.
Sim, meu senhor.
Yes, my Lord.
Perdoai-me, meu senhor, mas ela exigiu que vos transmitisse o que se segue, As suas palavras, precisamente, não obstante qualquer protesto que apresentásseis.
I beg your pardon, my Lord, but she demanded that I relay what follows... her words precisely... in spite of any protest you offered.
Claro, meu senhor.
Of course, my Lord.
Não acredito que isso tenha acontecido, meu senhor.
I don't believe that's what's happened, my Lord.
Meu senhor, onde estamos?
My Lord, where are we?
Pedistes para me ver, meu senhor?
You asked to see me, my Lord?
Meu senhor, não fiz tal coisa.
My Lord, I did no such thing.
Ao vestir o corpo, senhor...
In dressing the body, my Lord...
Peço perdão, meu senhor.
I beg your pardon, my Lord.
Embalava tudo como haveis pedido, senhor.
I was just packing everything away as you asked, my Lord.
Que posso fazer pelo nosso senhor Governador?
What is it I can do for our lord governor?
Meu senhor, o nevoeiro está pesado.
My Lord, the mist is heavy.
- Sim, meu senhor.
- They are, my Lord.
As linhas verticais descem do Céu, com todo o poder do Senhor a cair sobre um ponto único até este ser completa e totalmente esmagado.
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.
Meu Deus, o que tens aqui? Pedras?
Good lord, what do you have in here?
Todos saudem o Deus Ganesha!
All hail.. - Lord Ganesha!
Todos saudem o Deus Ganesha!
All hail Lord Ganesha!
Tudo começa com o bondoso e misericordioso Senhor.
Everything begins with the kind and merciful Lord.
Eu só quero espalhar por vocês o amor do Senhor que tenho no meu coração.
I just want to spread the love of the Lord I have in my heart with y'all.
Ó Deus responda-me como lidar com tal injustiça?
"O'Lord.. Answer me." "What does one do when she"
Sim, senhor.
Yes, Lord.
Pegai na mão dele, senhor.
Take his hand, Lord.
Senhor?
Lord?
- Preparai o nosso desembarque.
- My Lord.