Translate.vc / portugués → inglés / Lyrics
Lyrics traducir inglés
849 traducción paralela
Muito bem, às 10h00 de amanhä começamos com as letras. Ç
All right, 10 : 00 tomorrow morning, we start with the lyrics.
ARGUMENTO, diálogos E LETRA DE
SCRIPT, DIALOGUE AND LYRICS BY
Tem aqui as letras que pediu.
Here are the love lyrics you wanted.
Não é a voz, é a letra!
It's not the voice, it's the lyrics!
- quero dizer, assassinou a letra - mas que diabo foi aplaudida por 10, 20 mil pessoas, faz um sucesso enorme e nem sequer uma palavrinha no jornal.
- I mean, she murdered the lyrics - but, damn it, she was cheered by 10, 20 thousand people, she was an enormous success and not even a word in the paper.
Tenho estado só a brincar com a letra.
I've just been fooling with the lyrics.
Sim, se conseguisse a letra certa.
Yes. If I could get the right lyrics.
Aqui está o resto da letra, Slim.
Here's the rest of the lyrics, Slim.
Queres dizer que escreves canções!
You mean you write lyrics!
Vai escrever as canções para o nosso próximo espectáculo.
He's going to write the lyrics for my next show.
Ira está a escrever os poemas.
Ira is doing the lyrics.
Ira vai escrever os poemas, Mr.
Ira is going to write the lyrics.
Diz-lhe que eu disse que as tuas letras são lindas.
Tell her I said your lyrics are swell.
Ira, estas letras são lindas.
Ira, these lyrics are wonderful.
Steve, conheces as letras?
Steve, do you know the lyrics?
"as melodias são originais, as letras muito adequadas e as cenas são estupendas."
"with talented young people, bright tunes, sparkling lyrics and smart sketches."
- O que têm as letras?
- What about the lyrics?
" São brilhantes, engenhosas, maduras e de bom gosto.
" The lyrics are bright, witty and adult and in good taste.
Precisamos de mais uma letra.
We need extra lyrics for Thou Swell.
Sabes, mas estamos todos no ensaio à espera da letra da nova canção. Todos a ficar loucos e onde estavas tu?
But here we are in rehearsals, the whole company waiting for the lyrics, everybody going crazy and where are you?
São cinco das melhores letras que já escreveste.
They're great, Larry, five of the best lyrics you've ever done. Thanks, baby.
Há semanas que nos promete a letra da canção de amor.
For weeks he's been promising us the lyrics for the love song.
As pessoas aplaudem as letras das minhas canções, mas a vida do Sr. Hart é um fracasso.
Let's face it, maybe Mr. Hart's lyrics are a hit, but Mr. Hart's life is a flop.
As letras do Larry eram alegres, inteligentes e engenhosas, mas em todas elas havia um ponto de tristeza.
Larry's lyrics were gay and clever and witty, but in them all was the note of sadness.
Entre as letras preferidas por todos, destaco a que Perry Como cantará para nós esta noite.
Among the best loved of Larry's lyrics are these that Perry Como sings for us tonight,
Não, não é isso.
Maybe he'll write lyrics. No, it's not that.
Os poetas românticos fizeram as melhores letras de todos os temas alemães.
Romantic poets produced the greatest lyrics of them all.
Podíamos criar a letra, talvez.
We could dream up some lyrics maybe.
Como descobriu que eu não era um miúdo?
( quoting music lyrics )
Ainda não ouviu a letra.
You ain't heard the lyrics yet.
Eu... Eu esqueci a minha canção para si...
I have forgotten the lyrics of my song for you...
Eu reencontrei a letra da minha canção...
- I remember the lyrics of my song...
Algumas das melhores letras de Músicas saem diretamente desses cartões!
Some of your best song lyrics come right off them cards!
Quero ouvir a letra do Billy Rose.
I'd like to hear Billy Rose lyrics.
Eu odeio letras longas ficam sem foco.
I hate drawn out lyrics without any focus.
Se me deixares ler, deixo-te escrever a letra disto.
If you let me read some of that, I'll let you write the lyrics to this.
Se a letra da canção for uma indicação... é alguma coisa entre débil mental e depressiva.
Well, if the lyrics of this song are any indication it's somewhere between moron and dull-normal.
Letra das cançöes - D. SUKHAREV,
Lyrics by D. SUKHAREV
Algumas imagens e 4 canções escritas por Jacques Prévert e compostas por Joseph Kosma, são extraídas do filme
Some images and 4 songs : lyrics by Jacques Prévert and music by Joseph Kosma, are taken from "The Shepherdess and the Chimney-Sweep"
Tenho de trabalhar mais a letra.
I gotta work a little more on the lyrics, you know.
Caíu na letra da canção "You Go to My Head".
You've just lapsed into the lyrics of "You Go to My Head".
O Teddy aparece, pega nas letras e :
Teddy just comes out, takes the lyrics and :
É ele quem escreve as letras.
He writes the lyrics.
Canções : "Thank You, Music", "My Old Piano" por M. Minkov ( música ) e D. Ivanov ( letras )
Songs :'Thank You, Music''My Old Piano'by M.Minkov ( music ) and D.Ivanov ( lyrics )
Não se ouvem as letras.
- You couldn't hear the lyrics.
- As letras deles não rimam.
- His lyrics don't rhyme.
- As letras.
- "The lyrics."
- Eu?
I'm just a guy that writes lyrics, runs away, hides, has a few laughs,
Eu sou apenas um tipo que escreve letras de canções, que foge, se esconde, se diverte, volta e continua a escrever.
- comes back and writes lyrics.
Hatty, escrevi à minha irmã.
I just write my sister, or put a few lyrics?
Muito bem, dê-me essa bola, filho.
( quoting music lyrics )