English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Léopold

Léopold traducir inglés

516 traducción paralela
Basta que o Rei tenha um acidente na caça o primo gordo Léopold o pequeno Duque de Anjou.
The King only needs to have a hunting accident. Paf! Big cousin Léopold :
Mrs. Upjohn, apresento-lhe Dr. Leopold X. Steinberg de Viena.
Mrs. Upjohn, may I present Dr. Leopold X. Steinberg of Vienna?
" Leopoldo da Áustria capturou o Rei Ricardo no regresso das Cruzadas.
" Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades.
Como sabeis, meu irmäo é prisioneiro de Leopoldo da Áustria.
As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria.
E, de Leopoldo, recebi um pedido de resgate de 1 50 mil marcos em ouro.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
Não diga uma palavra acerca do Leopold.
Now don't you say a word about Leopold.
É um prazer dar-vos as boas-vindas... em nome de Walt Disney, Leopold Stokowski e dos artistas e músicos... cujos talentos tornaram possível a criação de Fantasia.
It's my very pleasant duty to welcome you here... on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski... and all the other artists and musicians whose combined talents... went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.
Apresentamos "Tocata e Fuga em ré menor" deJ. S. Bach... com imagens de Walt Disney e artistas e música executada... pela Orq. Sinfónica de Filadélfia sob a direcção de Leopold Stokowski.
So now we present... the Tocatta and Fugue in D-Minor by Johann Sebastian Bach... interpreted in pictures by Walt Disney and his associates... and in music by the Philadelphia Orchestra... and its conductor, Leopold Stokowski.
- Fora daqui, Leopold Dilg.
- Get out of here, Leopold Dilg.
Detesto a forma como a cidade persegue o Leopold Dilg.
I hate the way this town is going after Leopold Dilg.
Leopold Dilg.
Leopold Dilg.
Como sugere que comecemos, Leopold?
How do you suggest we start, Leopold?
Como vamos descongelá-lo, Leopold, com um maçarico?
How do you propose we thaw him, Leopold, with a blowtorch?
Leopold, pare de dizer disparates.
Leopold, stop acting like a fool.
Leopold Dilg!
Leopold Dilg!
Sherlock Holmes, achas que é o Leopold Dilg de barba?
Sherlock Holmes, you think that he's Leopold Dilg with a beard, huh?
Leopold.
Leopold.
- Leopold.
- Oh, Leopold.
Leopold, fui indecente contigo.
Leopold, I've been so miserable to you.
Pára de dizer "Leopold" com ternura.
Stop saying "Leopold" like that, tenderly.
Não resulta com um nome como "Leopold".
It sounds funny with a name like "Leopold."
Imagina que se tinham conhecido e que o Dilg não se tinha metido.
Suppose you two had met up here and Leopold Dilg hadn't butted in.
Leopold, que queres dizer?
Leopold, what do you mean?
- Leopold!
- Leopold!
- Leopold.
- Leopold.
Quando quiser, Leopold.
Whenever you're ready, Leopold.
- Obrigado, Leopold.
- Thank you, Leopold.
Leopold, importas-te de te sentares no chão?
Leopold, will you do me a favour and sit on the floor?
- Leopold, para o chão.
- Leopold, get down on the floor.
Leopold, por vezes, existem circunstâncias agravantes.
Leopold, sometimes there are extenuating circumstances.
Pobre Leopold.
Poor Leopold.
Ele bateu-te, Leopold?
Did he hit you, Leopold?
Leopold, que tal parar o carro e dar-lhe mais uma sova?
Leopold, how about stopping the car and giving him another going over?
Foi o que disse o Leopold.
That's what Leopold said.
- Lamento, Leopold.
- Sorry, Leopold.
Não conhecia o Leopold.
I didn't know Leopold.
Por que não se metem os dois na vossa vida?
Why don't you and Leopold mind your own business?
É este o homem que a Lei procura, e não Leopold Dilg.
There's the man the law is looking for, not Leopold Dilg.
Onde está o Leopold?
And where's Leopold?
- Nunca se sabe, com o Leopold.
- Well, you never can tell about Leopold.
Leopold, que bom rapaz.
Leopold, what a fine fellow.
Estive a pensar, Nora, que se alguém lhe pegasse na mão e dissesse : "Leopold, meu amigo imprudente, eis amor e companhia para sempre."
I've been thinking, Nora, that if someone took his hand and said "Leopold, my reckless friend, here's love and companionship forever."
Mulheres teimosas, que maldição.
- Leopold. - Stubborn women, they're a curse.
" Para o povo da Inglaterra Estou aqui em cativeiro por Leopoldo da Áustria.
" To the people of England I am here held captive by Leopold of Austria.
- Ele está vivo detido para resgate por Leopoldo da Áustria.
- He is alive held by Leopold of Austria.
Eu procuro 150.000 marcos de prata o preço do resgate pedido por Leopoldo da Áustria.
I seek 150,000 marks of silver the price of Richard's ransom from Leopold of Austria.
- O Rei Leopold assinou uma rendição.
King Leopold has signed a surrender.
Leopold W. Gideon?
Leopold W. Gideon?
Deve ser o mesmo que eu vi. Leopold seguia-o.
- THAT MUST BE THE ONE WHO WAS HERE BEFORE, the one Leopold was following.
E Leopold!
And Leopold!
Vamos mostrar agora Leopold.
Let Leopold show him how.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]