Translate.vc / portugués → inglés / Manon
Manon traducir inglés
104 traducción paralela
- Manon Lescaut.
- Manon Lescaut.
- Afinal, sempre lê Manon Lescaut.
- So you're reading Manon Lescaut after all.
Olha que depois quero ouvir a Manon.
Mind I want to hear Manon later.
Admirável! O seu triunfo foi Manon.
She triumphed as manon.
Foi por isso que demos o nome à nossa filhinha.
That's why we call our daughter manon.
Mete medo à pequena.
Manon is afraid of him.
Manon, surpreendes-me. Este camponês gentil não te agrada?
Manon, i'm surprised that you don't like that nice man.
Manon, vem.
Come here, manon.
Manon, vai rápido fechar a porta!
Manon, close the door!
Manon, recebi a primeira gota!
Manon! I felt the first drop!
Vai, vai, Manon.
Go on!
Queres dizer a Manon? Sim, a Manon do corcunda.
Yes, the hunchback's Manon.
É Manon, a filha do corcunda.
It's Manon, the hunchback's daughter.
Não será, por acaso a pequena Manon, a filha do pobre Sr. Jean?
Aren't you Manon, the daughter of Monsieur Jean?
Manon, escuta-me!
Manon, listen to me!
Manon.
Manon!
É porque te amo. Amo-te, Manon, amo-te, meu amor.
It's because I love you. I love you, Manon.
Sim, Manon, é preciso que venhas. É preciso que salves os nossos cravos.
Manon, you must save our carnations!
Escuta-me, Manon.
Listen to me, Manon.
Reflete, Manon.
Get up. Think, Manon.
Querida Manon, o notário de Ombrées dir-te-á que te deixei todos os meus bens.
Dear little Manon, the notary will tell you that I'm leaving you my whole estate.
Manon?
Manon?
Se Deus e o Diabo estivessem a jogar futebol Manon seria o estádio onde eles jogariam.
It's nature. If God and the devil were playing football... Manon would be the stadium that they played on.
Manon.
Manon.
Bebo de minhas irmãs e peço para mim todo o poder de Manon.
I drink of my sisters... and I take into myself... all the power of Manon.
É Manon.
It's Manon.
Manon tira-me as cicatrizes.
Manon, take my scars.
Manon, tira-me as cicatrizes.
Manon, take my scars.
Manon, leva-me!
Manon, fill me!
Invoco-te, Manon.
I invoke thee, Manon.
Manon em "Manon"?
Manon in?
Esta é a Manon.
this is manon.
Manon, e a capitã
Manon, and their captain...
Manon, é muito cedo.
Manon, it's too soon.
Boa noite, Manon.
Goodnight, Manon.
Vái em frente, Manon.
Go on, Manon.
Manon...
Manon...
Manon recuperou a maioria da sua memória.
Manon has recovered most of her memory.
Tu não podes abandonar Manon.
You can't abandon Manon.
Pareces-te com Manon!
You look like Manon!
- Manon é uma paciente daqui?
- Is Manon a patient here? - Yes.
... os bolsos deles.
( manon radio )... their pockets. No more!
Chama-se Manon.
She's called Manon.
Vai levar algum tempo, não adianta nada ficares aqui. Ficarás melhor com a Manon.
It will take a while, so you will be much better with Manon.
Não é, Manon?
Isn't that right, Manon?
Manon, conto contigo.
Manon, I'm counting on you.
É um M de Manon.
This is a M for Manon.
Manon.
- Manon.
- Que pastora?
You mean Manon?
Manon.
Who? Manon.
- Manon?
- Manon?