Translate.vc / portugués → inglés / Marcello
Marcello traducir inglés
256 traducción paralela
- Preocupada com Marcello. - Por quê? - Ele desapareceu.
That's Pina.
Os outros meninos também não estão.
How are you? I'm worried about Marcello.
E principalmente os nossos filhos verão... Marcello e ele, o que esperamos.
We're fighting for something that has to be, that can't help coming.
Mas eu não tenho medo.
Marcello and the one on the way.
Os alemães estão lá.
Marcello!
Falei com o prior do monastério, ele nos espera.
In the courtyard with Marcello. We'd better hurry. Hand me my...
- Olá, Marcello.
- Hi, Marcello.
- Marcello, onde vais todo elegante?
- Marcello, where are you going?
- Marcello, onde vão?
Marcello, where are you going?
Mais uma dentada.
Hi, Marcello.
Olá, Marcello. Que bonitona.
Great piece of meat, huh?
- Passa. Marcello, passa à frente.
- Come on, Marcello, pass him!
Marcello, se vou lá torço-te o pescoço
Marcello, I'll come over there and rip your eyes out!
Marcello, por que não vens ter comigo?
Marcello, why don't you come here right now?
- Marcello!
- What is it?
Marcello, gostas de mim?
Marcello, do you love me?
Sylvia, os sapatos.
- Marcello, what happened?
- Vamos com a tua mota, conduzo eu.
Marcello, wait for us!
Marcello! Não é que te enganaste no número?
Are you sure you didn't dial the wrong number?
Eis o Marcello.
Here's Marcello.
Marcello, agora vais-nos contar tudo.
Marcello, you've got to give us the details.
- Marcello, bate-lhe também. - Marcello, levanta a cabeça.
- Marcello, hit him too, no?
Marcello, esta já está.
Marcello! This one is done.
Marcello, queres experimentar?
You want to try, Marcello?
- Há e quase acabou, é para o Marcello.
- Not much, and Marcello needs it.
Marcello, leva-me contigo.
Take me with you.
Minha Nossa Senhora, seja boa. Marcello, mas...
Marcello...
Marcello, desce.
Marcello, come down.
Marcello, porque mudaste tanto?
Marcello, why did you change so much?
- Boa noite Marcello. - Olá.
Good evening, Marcello.
- Marcello, anda cá!
Come here.
Quando perceber que ama o Marcello mais do que ele próprio, será feliz.
The day you understand that you love Marcello more than he does you'll be happy.
Apresento-vos o meu amigo Marcello do qual às vezes vos falei e a sua namorada Emma.
May I introduce my friend Marcello and his girlfriend Emma?
- Marcello, tomas alguma coisa?
- Would you like a drink? - Yes, thanks.
Marcello. Anima-te, um dia também terás uma casa assim.
Marcello, one day you too will have a house like this.
Já te disse, vens quando quiseres.
- I told you, you can come anytime. What is it, Marcello?
Marcello, posso só ser teu amigo, mas é impossível aconselhar-te.
Marcello, I can only be your friend, therefore I can't give you any advice.
Marcello!
Marcello!
Marcello!
He stays here.
Querem saber o que pensa dos homens italianos.
- Marcello?
Porque não deram uma volta para receber uns trocos?
Marcello, give me the champagne!
- Marcello, o que aconteceu?
Go away!
- Marcello, não sejas sacana, espera! Sylvia, vamos no meu carro.
Great idea, Marcello!
- Bravo, Marcello, boa ideia. - Senta-te, Sylvia.
Let's take her to Ostia.
- Desaparece!
- Marcello, tell me where you're going!
Estou?
- Yes? Marcello!
- Marcello, temos que arranjar leite.
No, dear.
- Marcelo, porque tens o fato ensopado?
- Why is it wet, Marcello?
- Marcello sabes bater em inglês?
Marcello, can you fight in English?
- Levanta um pouco a cabeça.
- Marcello, raise your head a bit.
- Senhor Robert.
Marcello, what happened?